English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Willie ray

Willie ray tradutor Francês

51 parallel translation
fritz howard, i'd like you to meet my mama, willie ray johnson.
Fritz Howard, voici ma mère, Willie Ray Johnson.
I'm Willie Ray Johnson.
Willie Ray Johnson, la mère de Brenda.
Thank you, Willie Ray.
Merci, Willie Ray.
- Willie Ray, let her go.
- Laisse-la tranquille, Willie Ray.
- Come on, Willie Ray!
- Voyons, Willie Ray!
Y'all remember my mother, Willie Ray Johnson.
Vous connaissez ma mère, Willie Ray Johnson.
Willie Ray and Clay Johnson.
Willie Ray et Clay Johnson.
Congratulations, Willie Ray, Clay.
Félicitations, Willie Ray, Clay.
- Well, thank you, Willie Ray.
- Merci, Willie Ray.
I could tell it was your house from a block away, Willie Ray.
J'ai deviné que c'était votre maison de très loin, Willie Ray.
- We expecting company, Willie Ray?
- On attend de la visite, Willie Ray?
The only person allowed to drive my RV is Willie Ray.
Willie Ray est la seule qui a le droit de conduire mon camping-car.
Cheese and crackers, Willie Ray!
Bon sang, Willie Ray!
I would love to see them valet the RV, Willie Ray.
J'aimerais bien voir ça, Willie Ray.
Hello, there, Willie Ray.
Bonjour, Willie Ray.
Come on, Willie Ray.
Venez, Willie Ray.
Besides, Willie Ray and Clay are old enough to stay in our apartment for a few hours by themselves.
Willie Ray et Clay sont assez grands pour rester seuls chez nous quelques heures.
Oh, Willie Ray, that sounds wonderful to me.
Oh, Willie Ray, c'est une excellente idée.
Clay and Willie Ray around to all these different
Clay et Willie Ray
Well, you and Willie Ray have a great marriage, Clay, which just goes to prove that the institution doesn't have to be a complete horror show.
Willie Ray et vous formez un couple heureux, Clay, ce qui prouve que cette institution n'est pas forcément un film d'horreur.
- Willie Ray? - Mmm?
Willie Ray?
- I have, Willie Ray.
- Moi, si, Willie Ray.
Think of yourself half a century hence, when you and Brenda could be doing what Willie Ray and I are doing right now.
Imaginez-vous dans un demi-siècle, quand Brenda et vous pourrez faire ce que Willie Ray et moi sommes en train de faire.
Oh, she's very interested, Willie Ray.
Elle s'investit beaucoup, Willie Ray.
Come on, Willie Ray. Let's see how they've sanctified the concession stand.
Willie Ray, allons voir comment ils ont sanctifié le confessionnal.
- No, Willie Ray, I will not!
- Non, Willie Ray!
Willie Ray, I'm in no condition to go on the ocean without a doctor's care.
Willie Ray, je ne suis pas en état de partir en mer sans un médecin.
Willie Ray?
Willie Ray?
Willie Ray, what a pleasant surprise.
Willie Ray, quelle bonne surprise.
No, Willie Ray, actually, uh, she's my girlfriend.
C'est ma petite amie.
- Uh-huh. Please call me Willie Ray.
Appelez-moi Willie Ray.
Willie Ray : It's so festive.
Ça fait fête.
Excuse me. Willie Ray.
Excusez-moi.
Uh-huh.
Willie Ray.
- All right, Willie Ray!
- Très bien, Willie Ray.
Well, you know, you and Willie Ray are always welcome to spend the holidays with us if you - -
Vous êtes les bienvenus avec Willie Ray, si vous voulez passer les fêtes ici.
Clay... Willie Ray, I'm so sorry.
Clay, Willie Ray, je suis désolé.
Well, why don't we just have a nice dinner with each other, and then when Fritzi comes back - - Enough, Willie Ray.
Pourquoi on ne dîne pas tous les trois, et puis quand Fritzi revient...
Enough.
Ça suffit, Willie Ray. Ça suffit.
If I am tired, it's because I'm tired of people telling me I'm tired, especially you, Willie Ray.
Je suis sérieux. Si je suis fatigué, c'est parce que j'en ai marre d'entendre dire que je suis fatigué, et surtout toi, Willie Ray.
Is he like that every day, Willie Ray? No, no.
C'est tous les jours comme ça?
Especially you, Willie Ray.
Surtout toi, Willie Ray.
Willie Ray, I think we should get on the phone right now and - - and - - and settle this thing, talk to them about it.
Willie Ray, on devrait les appeler tout de suite leur en parler et régler tout ça.
Sugar Ray Robinson and Tony Zale, and Willie Pep...
Sugar Ray Robinson et Tony Zale et Willie Pep...
Ray, come in, this is Willie. They cleaned out Larry's hardware, and they're headed for Parrish common.
Ils se dirigent vers le square Parrish.
Here, I'll show you. Willie Payne from Alabama, and our special guest is Adrian Monk... playing the clarinet and sittin'in with us on a Ray Charles standard that we love to do... called "Georgia On My Mind."
Willie Payne de l'Alabama et notre invité spécial, Adrian Monk... qui va jouer de la clarinette pour une chanson de Ray Charles... qu'on adore : "Georgia".
Thank you, Willie Ray.
Merci.
Well, no.
Eh bien, non, Willie Ray.
- Okay, Willie Ray.
Tes parents ont quelque chose à te dire.
Willie Ray, the wrapping paper would have all been torn off by now.
L'emballage a dû être déchiré.
Ah, Tito Puente, Willie Colón, Ray Barretto.
Tito Puente, Willy Colón, Ray Barretto...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]