You need a ride tradutor Francês
583 parallel translation
Do you need a ride home?
Tu veux que je te ramène?
Do you need a ride, sir?
Vous avez besoin d'une voiture, monsieur?
You need a ride downtown?
Je t'emmène?
Okay. Do you need a ride?
- On vous dépose quelque part?
You need a ride or anything?
Je t'emmène quelque part?
Either one of you need a ride home?
Vous voulez qu'on vous raccompagne?
Listen, if you need a ride home afterwards.
- Si tu veux qu'on te raccompagne?
Do you need a ride?
Je vous dépose?
- George, you need a ride downtown?
- George, je te raccompagne?
- Do you need a ride?
- Je te dépose?
Do you need a ride somewhere?
Je te dépose quelque part?
Hey! Do you need a ride?
Hé, je t'emmène?
You need a ride?
- Alors, chef? Je te dépose?
How come you only come around when you need a ride?
Pourquoi vous venez me voir que pour bouger?
You need a ride to the airport?
Je te conduis à l'aéroport?
You need a ride?
On t'emmène?
You need a ride?
Je peux vous emmener quelque part?
Just checking to see if you need a ride to the Springs.
Je voulais savoir si on pouvait te déposer. On va à Palm Springs.
Hey lady, do you need a ride?
Vous faites du stop?
Do you need a ride home?
Tu veux que je te dépose à la maison?
Michael, do you need a ride?
Michaël, voulez-vous marcher?
Hey, you need a ride, girl? Sure you need a ride
On te dépose quelque part?
- You need a ride home?
- Je vous dépose?
Hey, Phil! You need a ride?
Tu veux qu'on te dépose?
So, do you need a ride home?
Je vous raccompagne?
You need a ride? No.
Tu veux que je te dépose?
Do you need a ride anywhere or anything?
Je vous amène quelque part?
You need a ride?
Tu veux que je te dépose?
- Say, you need a ride?
- Tu as besoin d'un chauffeur?
If you don't need me for a while, I'll thumb a ride to Tokyo and silence that dame, but good!
Si vous voulez bien je vais faire un saut à Tokyo... fermer le clapet à la demoiselle.
- What you need is a ride in the hills.
Vous avez besoin d'une ballade dans les collines. Ne mélangeons pas tout.
I'll ride into town and explain we need both of you here.
On a besoin de vous deux ici.
You don't need a ride, do you?
- Vous ne venez pas, pas vrai?
You need a nice long ride and a breath of fresh air.
D'une longue promenade et d'une bouffée d'air frais.
Look, Billy Boy, I've got a boat waiting for me on the other side and I need a ride, and you're gonna give me one.
Ecoute, Billy Boy, j'ai un bateau qui m'attend de l'autre côté et j'ai besoin de traverser et tu vas le faire.
You need a ride?
Un coup tu parles comme un professeur, un coup tu parles comme un hippie.
First of all, I need to teach you how to ride a motorbike,
Je dois d'abord t'apprendre à monter sur une moto,
- I really need a ride. - Where do you want me to take you?
- Il faut que tu m'emmènes quelque part.
Don't need you ride either.
Pas qu'on a raison.
- You girls need a ride?
- Les filles, je vous dépose?
Now, y'all sure you don't need a ride?
Tu es sûr que tu ne veux pas faire un tour?
I need a ride home tonight. Why can't Marcie take you?
- Tu m'accompagnes ce soir?
You don't need Michael as a meal ticket. You're on a free ride.
Vous n'avez plus besoin de Mike comme monnaie d'échange.
- You need hot water, a ride?
- Tu as besoin d'eau chaude, d'un lift?
Now you sure you don't need a ride home?
Vous voulez vraiment pas qu'on vous ramène?
I wasn`t sure if it was you, but I thought you might need a ride.
Je n'étais pas sûre que ce soit vous, mais je voulais vous raccompagner.
Katie, you need a ride somewhere?
Je te dépose?
And incidentally, if you should ever need a ride, just stick out your thumb.
Et si vous avez besoin d'un chauffeur, faites signe.
- Figured you'd need a ride.
- Il faut bien t'emmener.
You gonna need a ride home later?
Tu veux que je te ramène?
I just need a ride. You can drop me off at the nearest gas station.
Vous pouvez me laisser au prochain poste d'essence.
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need me 391
you need help 387
you need to sleep 33
you need anything 203
you need to relax 122
you need to calm down 202
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need me 391
you need help 387
you need to sleep 33
you need anything 203
you need to relax 122
you need to calm down 202