SS tradutor Francês
25 parallel translation
It is true! " ß
C'est la vérité!
[Shackles rattling]
D Êv × ð ! 9, Ë ÀÔZ + ZÙà ¾ £ W-óôvlOÖo ^ ¥ ÖÙw } Ï ï îw ° û ® êlã ¬ çÏÌU ¾ { ì ± ÆsÌá * ß ¨ · u6 · ÛÔ Ìãå ° F ¥ ® Ï îÛíÀèðö æ } ç 1 "c ° CZ ! % ` ° Æ LF = ÑÓªî a Ò ¤ aY0" * ò ( åTÝy ü3rüÙ9W ¯ § ÎZ 01 : 08 : 40,956 Génie, non!
ÀÌ ÀÌ ¾ ß ± â ´  Çã ± ¸ ÀÌ ¸ ç Æ ¯ Á ¤ ÀÎ ¹ ° ° ú "ç ° ÇÀ" ¹ ¦ " çÇÏÁö ¾ Ê ½ À ´ Ï ´ Ù February 3, 1990
La Mini Team présente... 3 Février 1990
ÀÌ ÀÌ ¾ ß ± â ´  Çã ± ¸ ÀÌ ¸ ç Æ ¯ Á ¤ ÀÎ ¹ ° ° ú "ç ° ÇÀ" ¹ ¦ " çÇÏÁö ¾ Ê ½ À ´ Ï ´ Ù
La Mini Team présente...
ÀÌ ÀÌ ¾ ß ± â ´  Çã ± ¸ ÀÌ ¸ ç Æ ¯ Á ¤ ÀÎ ¹ ° ° ú "ç ° ÇÀ" ¹ ¦ " çÇÏÁö ¾ Ê ½ À ´ Ï ´ Ù June 8, 1997
La Mini Team présente... 8 Juin 1997
ÀÌ ÀÌ ¾ ß ± â ´  Çã ± ¸ ÀÌ ¸ ç Æ ¯ Á ¤ ÀÎ ¹ ° ° ú "ç ° ÇÀ" ¹ ¦ " çÇÏÁö ¾ Ê ½ À ´ Ï ´ Ù
"Love song" interprétée par The Cure.
ÀÌ ÀÌ ¾ ß ± â ´  Çã ± ¸ ÀÌ ¸ ç Æ ¯ Á ¤ ÀÎ ¹ ° ° ú "ç ° ÇÀ" ¹ ¦ " çÇÏÁö ¾ Ê ½ À ´ Ï ´ Ù 10 minutes to the biggest dance contest South Philly's ever seen.
La Mini Team présente... Plus que 10 minutes avant le plus grand concours de danse de Philly.
ÀÌ ÀÌ ¾ ß ± â ´  Çã ± ¸ ÀÌ ¸ ç Æ ¯ Á ¤ ÀÎ ¹ ° ° ú "ç ° ÇÀ" ¹ ¦ " çÇÏÁö ¾ Ê ½ À ´ Ï ´ Ù March 11, 1987
La Mini Team présente... 11 Mars 1987
If you guys are waiting for her to tip you ¾ ÆÁÖ ¿ À · ¡ ± â ´ Ù · Á ¾ ß ÇÒ ° Å ¿ ¹ ¿ ä you're gonna be waiting a long time
Si vous attendez votre pourboire, vous allez attendre longtemps.
I ride the subways I play stickball ( ½ ºÆ ½ º ¼ : ÀÏÁ ¾ ÀÇ ¾ à ½ Ä ¾ ß ± ¸ ) And in the summer I jimmy open fire hydrants
Je prends le métro, je joue au base-ball de rue et l'été, j'ouvre des bouches d'incendie.
Who is this General Tsao? ( Á ¦ ³ Ê · ² ½ Î ¿ ì : ´ ß ¿ ä ¸ ® ÀÌ ¸ § ) And didn't he have anythg better to do than to make chicken?
Le général T'sao n'avait rien de mieux à faire que du poulet?
ÀÌ ÀÌ ¾ ß ± â ´  Çã ± ¸ ÀÌ ¸ ç Æ ¯ Á ¤ ÀÎ ¹ ° ° ú "ç ° ÇÀ" ¹ ¦ " çÇÏÁö ¾ Ê ½ À ´ Ï ´ Ù
La Mini team présente...
ÀÌ ÀÌ ¾ ß ± â ´  Çã ± ¸ ÀÌ ¸ ç Æ ¯ Á ¤ ÀÎ ¹ ° ° ú "ç ° ÇÀ" ¹ ¦ " çÇÏÁö ¾ Ê ½ À ´ Ï ´ Ù
La Mini Team présente... "These are days" par 10 000 Maniacs.
ÎÒ ² " ¸ ºÔðÄÇ ± ß whold it kill you to bring ouve a few menus
Pas ma partie. Ça te tuerait d'y amener quelques menus?
ÎÒ˵ ¹ ýÁË ÎÒ ² " ¸ ºÔðÄÇ ± ß ½ ÐÐÂÀ ´ µÄÅ ® º ¢ ÄØ
Je te dis que c'est pas ma partie. Demande à une des nouvelles.
I thought you were leaving. ÎÒ ² " ÄÜÔç × ß I
Je croyais que vous partiez.
These are by δΘΣτΘP ⌠ ß ⌠ Θ which is Greek to me. Actually, right now, a "Miserable bastard" is exactly what I am, have I not been hiding it well?
En fait, là, je suis bien un misérable connard, je le cachais bien?
Did Marcellus know what?
Marcellus savait quoi ß
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · Òë £ º ¹ íÔÚµØÉÏ × ß Ð ¡ ° × Ð £ ¶ Ô £ ºÐ ¡ ° × Ê ± ¼ äÖá £ ºÐ ¡ l
La Team TetAnthrEllos présente : Big Shots : 1x02
Hate it. ˛ ß ń ž
Je sais bien que oui.