Aga tradutor Português
81 parallel translation
You told Zacchi ours was a marriage of convenience but I wouldn't have married you if I hadn't liked you, not even if you'd been a Rockefeller
Há - dito ao Zacchi que nosso matrimônio era por interesse. Pois, enterrarei de uma vez por todas : Se não me tivesse gostado, não me tivesse casado contigo... embora tivesse sido a filha do Aga Khan!
That's nice to know.
Agradeço-lhe isso! A filha do Aga Khan!
It was the Aga Khan's palace before they turned it into a prison.
Isto era o palácio de Aga Khans, antes de ter sido transformado em prisão.
It's Osman-aha.
Osman-aga.
Osman-aha gave me a cross.
Osman-aga deu-me um crucifixo.
Thank you, Osman-aha.
Agradeço-te, Osman-aga.
Osman-aha!
Osman-aga!
What's the matter, Osman-aha?
Porquê, Osman-aga?
Greetings, Aga!
Viva!
How much, Smiley? The other one. The other one.
- P-p-aga dois d-dól...
We play. Ing aga. Inst Joe Volp.
Jogamos contra o Joe Volpi ou contra si?
I m. Ight try. It aga.
Talvez experimente.
Dave's guests this morning are, the Aga Khan, Lyle Goodhue, inventor of the aerosol spray can, and quiz champion Charles Van Doren. Take a look at that.
Os convidados são o Aga Khan, Lyle Goodhue, inventor do spray em lata e o campeão Charles Van Doren.
Allow me to correct you, doctor "Organization" is written with an aitch.
Perdoe-me que corrija, Dr., "Organização" vai com aga.
Without an aitch.
Sem aga.
- And the Great Plume of Aga...?
E a grande pluma de Ago...
The west bank of the Nile is home to the tomb of the Aga Khan.
A margem ocidental do Nilo é o local do túmulo de Aga Khan.
You don't have a picture of the Aga Khan?
Você não tem uma fotografia de Aga Khan?
I need a compressor air lifts, four sets of AGA gear, hookah rigs.
Preciso dum compressor, elevadores a ar, quatro conjuntos de equipamentos AGA, e cordame Hookah.
They went off to Eyüp Sultan with Cemal Aga.
Foram a Eyüp Sultan com Cemal Aga.
- Cemal Aga, how was the trip?
- Cemal Aga, como foi a viagem?
Cemal Aga's so giving.
O Cemal Aga é tão bondoso.
What do you reckon, Cemal Aga?
De que te lembraste, Cemal Aga?
- Cemal Aga, that magician...
- Cemal Aga, aquele mágico...
Sit down, Cemal Aga.
Senta-te, Cemal Aga.
- Cemal Aga, don't go and...
- Cemal Aga, não vás e...
Have you ever cooked on an Aga before?
Já cozinhaste num fogão Aga?
What do you think about maybe doing it aga...
Quem é essa miúda mesmo?
I call it Y.E.L. It's yearning, earning, and learning.
Chamo-lhes AGA : ansiar, ganhar e aprender.
That's the Aga Khan Tower
Ali é a Torre Aga Khan.
Ziro vo aga?
Ziro vo aga?
The retched Aga has broken down. That was the next best thing.
O Richard Ardis está rachado, vou consertá-lo, será a próxima coisa.
Halil Aga, where's the motorbike?
Halil Aga, onde está a mota?
Aga, do you have no pity?
Não tem pena de nós?
The Bryants have turned up aga...
- Os Bryant voltaram a aparecer.
Now that you have effectively closed down the Phoenix / Durango railroad line because of this new Anti Dog-Eat-Dog bullshit I have no choice but to get back into business with you Taggarts aga n.
Agora que fechou efectivamente a linha férrea Phoenix / Durango por causa desta nova treta anti cão-come-cão, não tenho escolha a não ser voltar a negociar com vocês, Taggarts.
Great Aga'po, I know you think I'm your enemy, but there's a galaxy-wide tragedy brewing, and only the power of the Star Sapphires can help stop it.
Rainha Aga'po, sei que me vê como inimigo... mas existe uma maior tragédia na galáxia... e só o poder da Safira Estrela pode ajudar a detê-la.
I am Aga'po. This is my niece, Ghia'ta.
Eu sou Aga'po, esta é a minha sobrinha, Ghia'ta.
Aga'po, you weren't surprised when you saw us.
Aga'po, não ficou surpreendida quando nos viu.
Hail, Queen Aga'po.
Salve rainha Aga'po!
Aga'po, please listen.
Aga'po, por favor, escuta-me!
I am Aga'po, Queen of the Zamarons!
Sou Aga'po, Rainha das Zamarons!
Aziz Aga sent me, you're invited to his house tonight.
Você é o convidado desta noite. Eu não o conheço.
What? Did you change the lock or Aziz Aga?
Foi você que trocou a fechadura ou foi Aziz Aga?
Then he ran into a church and drank all the holy water. Wow!
Depois correu para a igreja e bebeu a ága benta toda.
An AGA mask!
Uma máscara AGA.
What the...?
Woof-woof aga eegey tookie-tookie. Mas que...?
Excellent timing.
Mesmo na hora agá.
Yang and Grey skipped town at the perfect time.
A Yang e a Grey saíram da cidade na hora agá.
The new commander.
Aziz Aga enviou-me aqui.
Welcome, Baran.
Bem-vindo, Baran! Obrigado, Aziz Aga.