And my personal favorite tradutor Português
72 parallel translation
A TACKY TROPICAL TALE OF LOVE AND LUST, GREED AND GHOULS, AND MY PERSONAL FAVORITE, DEATH!
Uma vulgar historia tropical de amor e luxúria feitiçaria e espíritos do mal e a minha favorita, a morte.
And my personal favorite... "The Lux Show" starring Rosemary Clooney which you can enjoy every Thursday at 10 : 00. And of course, "The Steve Allen Show"... which delights us every Sunday at 8 : 00.
E o meu preferido... o "Lux Show" com Rosemary Clooney que podem ver todas as quintas-feiras às 10h00... e o "Steven Allen Show" que faz as nossas delícias ao domingo às 8h00.
And my personal favorite... "The Lux Show" starring Rosemary Clooney..... Which you can enjoy every Thursday at 10 : 00. And of course, "The Steve Allen Show"... which delights us every Sunday at 8 : 00.
E o meu preferido... o "Lux Show" com Rosemary Clooney que podem ver todas as quintas-feiras às 10h00... e o "Steven Allen Show" que faz as nossas delícias ao domingo às 8h00.
Aiding and abetting, harboring a fugitive and my personal favorite, grand-theft chopper.
Ajudar, encobrir, dar guarida a um fugitivo e o meu preferido... roubo de um helicóptero.
In any case, this brings us to the final room of the tour and my personal favorite- -
De qualquer modo, isto leva-nos à última sala da nossa visita. E também a minha favorita...
Black, being illegal, and my personal favorite color, gray.
Negro, ou seja ilegal, e a minha cor preferida, cinzento.
My other interviews have pinned you as a mass murderer, bloodsucker, pimp, profiteer, child killer, and my personal favorite "yuppie Mephistopheles."
Outros entrevistados consideram-no um assassino múltiplo um sanguessuga, chulo, interesseiro, assassino de crianças, e o meu preferido, Mefistófeles acomodado.
And my personal favorite... "Laurel's Canyon."
e o meu preferido : "Laura's Canyon"
And my personal favorite, the fabulous futon.
Ou a minha favorita, a fabulosa poltrona.
And my personal favorite,'Don't worry, it happens to lots of guys.'
Também meu querido,'Não te preocupes, que acontece com muitos.'
And my personal favorite... the Mae West.
"e a minha favorita : a Mae West."
We've got Dippin'Dots, no "g", Snack Pack Puddin', no "g", and my personal favorite, Cap'n Crunch, no "t."
Temos Dippin'Dots, Snack Pack Puddin', tudo sem o "g" final, mais o meu favorito, Cap'n Crunch, sem o "t" de captain.
Got an unopend bottle of champagne, chocolate - covered strawberries, and my personal favorite... la perlanderwear.
Temos uma garrafa fechada de champanhe, morangos cobertos com chocolate, e a minha favorita... Lingerie La Perla.
and if youe just in the mood for a good time - and my personal favorite - " glitter.
E se só te queres divertir, o meu preferido, "O Brilho de Uma Estrela".
And my personal favorite, Oktoberfest maidkins.
E a minha ocupação preferida, dançarinas do Oktoberfest.
Tonight's special, we have the rack of lamb, and my personal favorite, the steamed bass.
O prato especial desta noite é costeletas de cordeiro. e ervilhas ao vapor.
And my personal favorite, receiver number three :
E o meu favorito, receptor número três :
And my personal favorite, Short People.
E a minha preferida é, Short People ( de Randy Newman )
They called me a freak, a mental case, And my personal favorite : - Meloony Gordon.
Chamaram-me aberração, doida e o meu preferido, "Maluca" Gordon.
Armani accessories, and my personal favorite, ambition.
Armani... ESTACIONAMENTO... acessórios e, a minha preferida, ambição.
And my personal favorite, a 10-millimeter caseless Gatling submachine gun, capable of firing 50 rounds per second.
E a minha favorita... a pistola-metralhadora Gatling de 10 mm, de munições sem cartucho, capaz de disparar 50 tiros por segundo.
And my personal favorite, single barrel 12 gauge shotgun, non-lethal bean bag rounds.
E a minha favorita, a caçadeira de.12 com um só cano.
Also known as bull nettle, the devil's tomato and my personal favorite, the apple of Sodom.
Também conhecida como urtiga de touro, o tomate do Diabo, e a minha favorita, a maçã de Sodoma.
"Don't steal, the government hates competition" " and my personal favorite :
"Não roubes, o governo odeia competição"
And my personal favorite the ménage-231-tan.
E o meu preferido, o "ménage-é-tan".
And my personal favorite, Gunning with God.
E o meu favorito, "Disparar com Deus".
Merci beaucoup, and my personal favorite, danke schön.
Muito obrigado, e o meu favorito...
The hospital just had a blood drive... so I got some O negatives, some A's... and my personal favorite, B positive. - Hey.
- Olá!
And my personal favorite, baby.
E o meu favorito : baby.
Well, yeah, we have the ones with the little rubber tip for getting in the hard-to-reach areas, and we have the stimulators, and we have my personal favorite which possesses marvelous prophylactic qualities.
Temos com ponta de borracha para as zonas interiores e temos estimuladores e também o que é do meu agrado, que possui excelentes qualidades profilácticas.
My own personal favorite show... was something called "The Masked Avenger"... who I fantasized was a cross between Superman and Cary Grant.
O meu programa favorito era algo chamado : "O Vingador Mascarado".. que eu pensava ser uma mistura entre o Super-Homem e Cary Grant... não sabia quase nada. enquanto estava em cena?
And my own personal favorite, Mrs. Sheila Rivkin.
O meu preferido é o da Mrs. Sheila Rivkin.
Two minutes for slashing, two minutes for hooking... and let ´ s not forget my personal favorite... two minutes for high-sticking.
Dois minutos por ferirem, dois minutos por esticarem... e não nos esqueçamos da minha favorita... dois minutos por fugirem.
My personal favorite was George Washington and the Hussy.
O meu favorito foi George Washington e a Mulher lmoral.
And below these contestants my personal favorite :
E por baixo dos concorrentes, aquilo de que mais gosto :
You heard from Massive Attack, Public Enemy, Morphine, that's my personal favorite, and Duane Eddy's twangy guitar.
Ouviram os Massive Attack, Public Enemy, Morphine, os meus preferidos, e a viola do Duane Eddy.
And this is my personal favorite.
E este é meu favorito
And let's not forget my personal favorite.
E não nos esqueçamos o meu favorito.
Or third, and my own personal favorite get the Hungry Jack Festive Frozen Turkey Dinners on special promotion for 3.99.
Lawrence ou terceiro, e o meu preferido, comprar o peru congelado do Hungry Jack, com uma promoção especial de 3,99 dólares.
And here is my personal favorite.
E esta é a minha favorita.
The highest and most difficult to master is my personal favorite :
O mais alto e mais difícil de dominar é o meu favorito :
"wheelchair bart," "pregnant bart," and my personal favorite,
Como o Bart cego, o Bart da cadeira de rodas, o Bart grávido e, o meu preferido, o Bart com um espigão de caminhos-de-ferro na cabeça.
But my personal favorite is the unique combination... of week-old potatoes and tropical heat.
Mas o meu favorito é a combinação unica... de batatas a apodrecer e o calor tropical.
And, my personal favorite, x - ray specs.
E o meu favorito, os óculos de visão raios x.
Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
Henry Athol, o fantástico sem ossos, e por fim, o meu predilecto, o Ed Elástico.
The one with Adrienne with her tongue in your ear and her needle in your arm, my personal favorite.
A da Adrienne com a língua na tua orelha e a agulha no teu braço é a minha preferida.
And, my personal favorite, Angelina Jolie.
E a minha favorita, Angelina Jolie.
Tonight's special episode is going to be filled with thrills, and chills, and my own personal favorite.
O episódio de hoje estará repleto : ... de emoções, arrepios, e o meu favorito :
In every woman there's a Brenda Kelly, my personal favorite a Donna, hopefully minus the gaping boob-hole and an Andrea.
Brenda, uma Kelly, a minha preferida, uma Donna... esperemos que sem a ravina entre as mamas, e uma Andrea.
My phone's been blowing up all day, and this is my personal favorite shot...
O meu telemóvel tem estado a rebentar... e esta é a minha parte favorita...
Jonathan Daken, and, my personal favorite, Lester Collins.
Jonathan Daken, e o meu favorito, Lester Collins.
and my sister 48
and my ex 21
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my ex 21
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my wife 60
and my friend 37
and my son 78
and my mom 49
and my brother lives with them 20
and my dad 65
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my personal favorite 27
and my friend 37
and my son 78
and my mom 49
and my brother lives with them 20
and my dad 65
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my personal favorite 27
and merry christmas 27
and me 1014
and meanwhile 86
and mean 19
and me too 52
and me included 17
and men 25
and midnight 57
and mine 189
and mrs 1140
and me 1014
and meanwhile 86
and mean 19
and me too 52
and me included 17
and men 25
and midnight 57
and mine 189
and mrs 1140