English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Anna

Anna tradutor Português

8,279 parallel translation
I'm afraid Anna may not be the only one who's researching an abnormality.
Acho que ela pode não ser a única a pesquisar uma anormalidade.
Mr. Reese, I'm afraid you may have to handle Anna on your own at the moment.
Sr. Reese, receio que tenha de lidar com a Anna sozinho no momento.
( Reese ) Finch, Anna's leaving work.
Finch, a Anna está a sair do trabalho.
And, from Bay Ridge, Brooklyn, give it up for Anna "The Annihilator" Mueller!
De Bay Ridge, Brooklyn... Preparem-se para Anna "A Aniquiladora" Mueller!
- Yeah. Finch, Alek is Anna's trainer.
Finch, Alek é o treinador da Anna.
Turns out Anna won honors in both judo and kick-boxing in college.
Descobri que a Anna ganhou medalhas de judo e kickboxing, na Escola.
Any threat against Anna is probably coming from there.
As ameaças à Anna com certeza vêem disso.
Finch, while Anna's at work, I'm gonna check out her and Jill's house.
Finch, enquanto a Anna trabalha, vou até à sua casa e da Jill.
Anna's not the only one with a fight on her hands.
A Anna não é a única com uma luta nas mãos.
Looks like Anna's avoiding her sister. _
Parece que a Anna está a evitar a irmã.
Anna?
Anna?
- Have a seat, Anna.
- Sente-se, Anna.
( Anna ) Excuse me.
Com licença.
I know Anna Mueller will be relieved.
Sei que a Anna Mueller vai ficar aliviada.
Hey, Lionel. Looks like Anna's pal Naresh just got paid off by his superiors.
Lionel, parece que o amigo da Anna, Naresh, foi comprado pelos seus patrões.
( Fusco ) If they gave Naresh hush money, they could be the same people who are trying to silence Anna for good.
Se pagaram pelo seu silêncio, devem ser eles que estão a tentar matar a Anna. Onde está a ambulância?
They're gonna kill Anna because she won't let it go.
Eles vão matar a Anna pois ela não deixa isso para trás.
The guys who took Anna must have hacked her sister's medical alert bracelet.
Quem apanhou a Anna deve ter hackeado a pulseira médica da sua irmã.
I'll go after Anna.
Vou atrás da Anna.
Unless you help me out, your friend Anna's gonna be the next one laid out on a slab.
Se não me ajudar, a sua amiga Anna vai ser a próxima vítima.
( Anna ) You're sure Jill's okay?
Tem a certeza que a Jill está bem?
At least one person is dead, and my friend Anna's being hunted down.
Pelo menos uma pessoa morreu, e a minha amiga, Anna, está a ser caçada.
And I'm not gonna let you or Anna Mueller or anyone else destroy what I've worked so hard to build.
E não vou permitir que você, Ana Mueller ou qualquer outro destrua uma coisa que construí com tanto trabalho.
We have a call from Anna Marie in Pflugerville.
Temos uma chamada da Anna Marie de Pflugerville.
Anna Marie, what's your question?
Anna Marie, qual é a sua pergunta?
She's become the anti-Anna Nicole.
Agora é a nova anti-Anna Nicole Smith!
Just long enough to start Anna Karenina, and finish it.
- Não. Apenas o suficiente para ter começado a ler Anna Karenina e o ter acabado.
Why haven't you gone to Anna with this?
Porque ainda não falei disto à Anna?
The night John Woods died, I went to Anna and... I told her that he was thinking about shutting us down.
Na noite em que o John Woods morreu, falei com a Anna, e... disse que ele estava a pensar encerrar o projecto.
Anna's the only one who could have put Lucy back into operation.
A Anna é a única que podia reactivar a Lucy.
Anna, what a pleasant surprise.
Anna, mas que agradável surpresa.
He needs the truth, and you'd know that if you'd pull your head out of Anna's ass for one freaking second.
Ele precisa da verdade. Sabias disso se esquecesses um pouco a Anna.
You're Anna Schaefer. You're in charge of the program for which I am the prototype.
É a Anna Schaefer, e comanda o programa do qual eu sou o protótipo.
I looked like a complete ass in front of Anna.
Parecia uma completa idiota.
Anna.
Anna.
- Anna, we can't do that.
- Anna, não podemos fazer isso.
Anna. Can I talk to you a minute?
Anna, posso falar contigo?
You mean Anna.
- Queres dizer a Anna.
Yeah, Anna, my colleague.
Foi à Anna, a minha colega.
Anna Bishop, New York State Office of Mental Health.
Anna Bishop, Departamento de Saúde Mental de Nova Iorque.
Maybe I should call Anna-Lena...
Talvez deva ligar à Anna Lena e saber se ela pode ficar com ele.
Anna-Lena, we need to talk about this.
Anna Lena, temos que falar.
Anna-Lena!
Anna Lena!
Anna-Lena, we need to talk about it now!
Anna Lena, temos que falar sobre isto!
Your majesty, I present you my daughter, lady anna.
Vossa Majestade, apresento-vos a minha filha, D. Ana.
- And you said Anna Wintour was coming.
- Disse que a Anna Wintour vinha. - Cala-te!
So you're Anna Boudreau, Brant Boudreau's ex-wife?
Então, é a Anna Boudreau, ex esposa de Brant Boudreau?
How much were they gonna pay you, Anna?
Quanto é que te vão pagar, Anna?
( Anna )
- Mna.
I gotta go.
A irmã da Anna está com problemas.
Anna's sister's in trouble. - Jill!
Jill!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]