English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Bell ringing

Bell ringing tradutor Português

374 parallel translation
Come on. [Bell ringing ] [ Door clanging]
Vamos.
[Bell ringing ] [ Ringing skips] OK.
Feito.
Come on. [Bell ringing ] [ Ringing skips]
Vamos.
Huh. Clowning, eh? [Bell ringing]
Armado em palhaço? Vamos lá a entrar.
Dad's going crazy upstairs with that bell ringing.
O Pai está a dar em louco com a campainha da porta, lá em cima.
Very well then. At about 8 o'clock you heard the bell ringing violently.
Muito bem, por volta das oito, ouviu o sino tocar violentamente.
- ( Bell ringing ) - "That should keep you busy." - You can stick your 10,000 words right up... - Alan!
"Isso deverá mantê-lo ocupado." Enfie as dez mil palavras no...
That, uh. bell ringing really did the trick,
Foi graças a você ter tocado o sino.
Okay : [Bell Ringing]
Ok.
Bell ringing time already?
- Já soou o alarme?
Speaking of nerves. I actually know of cases where the criminal has returned to the scene of the crime as if he were drawn by a magnet. Do something foolish like ringing a bell and running away.
Por falar em nervos, sei mesmo de casos em que o criminoso volta ao local do crime, como se fosse atraído por um imã, para fazer uma tolice impulsiva, tal como tocar a uma campainha e fugir.
I dreamt I was on the platform and I was ringing the bell.
Estava a sonhar que ia na plataforma, que ia a tocar a campainha.
I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell.
Mandei o Wilmer descer para guarda a saída... de emergência antes de tocar a campaínha.
How funny, "matinee" and the bell's ringing.
Tem graça, "matiné" e a darem o sinal.
Why all the bell-ringing?
Porque é que os sinos dobram por todo Moscovo?
Hey, the door bell's ringing.
Ei, a campaínha da porta está a tocar.
Ringing the bell, and you call for silence, see? - Then I'll make the speech.
Vou tocar o sino, pedirás silêncio, e então farei o discurso.
Dardo, the north bell is ringing and the Hawk is already in the city.
Dardo! O sino de Norte está a tocar. E o Falcão já está na cidade.
The bell's ringing, we must go back to pray.
A campaínha tocou, precisamos de entrar.
In the back of my mind... a warning bell was ringing.
No fundo da minha mente eu ouvia um alarme.
Ma used to signal them back by ringing the bell.
Dávamos-lhes sinal tocando o sino.
No more meetings, no more ringing the bell.
Se acabaram as reuniões, se acabaram as badaladas.
To think of being able to steer one of those huge things, puffing and steaming. Ringing that little bell. Ding-dong!
Ser capaz de conduzir um daqueles negócios enormes... andando, soltando fumo e tocando aquele sininho.
( bell ringing ) All right, stand back.
Calma, afastem-se.
I accuse myself of using personal judgment in not ringing the bell for help.
- Eu própria me acuso de usar julgamento pessoal em não tocar o sino por ajuda.
You cannot go on keep ringing my bell.
Tem de parar de tocar à minha campainha.
And the church bell is ringing.
E o sino da Igreja está a tocar.
The Church's bell-ringing monopoly will come to an end!
Vai acabar o monopólio do sino do clero!
He's just a bang-beat, bell-ringing Big haul, great go-neck-or-nothing
Ele é só um vendedor esperto Que não deixa passar uma
- Uh, I pressed the bell, but it isn't ringing, I guess. I know.
Toquei a campainha mas não está a funcionar.
I'm with an old lady in Bolton Square, ringing the bell all day long.
Estou com uma velha dama puxando a campainha o dia todo.
A bell is ringing
Está a soar a campainha
My bell's ringing.
Está alguém à porta.
Hymie, would you just see who's ringing the bell, please?
As ruas de hoje, não são seguras.
It's 99 who's ringing the bell, Max. - Well, let her in. - Oh.
Mr.Fitzmaurice, está prestes a ver por si mesmo os mais rigorosos, efectivos e engenhosos métodos que a CONTROL usa para proteger aqueles que representam as forças do bem e da bondade na batalha eterna contra as forças do mal e da maldade.
In 20 minutes, start ringing that bell.
Dentro de 20 minutos, começa a tocar o sino.
The sliver had peeled from the roll and wedged between the bell and striker, preventing the bell from ringing.
A follha se soltou do rolo... e enroscou na campainha, impedindo-a de tocar.
When it happened, when even the army fell apart... and there was nobody left except those living alone like animals... Matthias walked the streets at night... ringing a bell.
Quando aconteceu, quando até o exército se desmoronou... e não havia mais ninguém, excepto os que viviam sós como animais, o Matthias andava pelas ruas à noite... tocando uma sineta.
I'm afraid this bell is ringing for you, Colonel Huerta.
O sino da morte toca hoje por si, Coronel Huerta!
I've been ringing your bell for so long! Have you been asleep?
Toquei durante tanto tempo, estavas a dormir?
Opening the beaches on the Fourth of July is like ringing the dinner bell.
Se abrirem as praias no Quatro de Julho é como convidá-lo para jantar.
Lt looks like you're ringing a little bell.
Dir-se-ia que tocas um sininho.
I'm ringing this bell like Charles Laughton... in The Hunchback of Notre Dame.
Estou tocando este sino como se fosse Charles Laughton... no Corcunda de Notre Dame.
He said he was honoured to be here and plans to attend the parade and the ringing of the new bell on Saturday night.
Disse que é uma honra estar aqui e que espera assistir ao desfile e ao toque da Campainha no sábado à noite.
( ringing bell )
- Mas tu nasceste de colete de forças.
Well, if you're here, sir, who's ringing the bell?
Mas se está aqui em baixo, quem está tocando a sineta?
Stop the boy ringing that bell.
Vá dizer ao rapaz que deixe de tocar o sino.
I want you to stop the boy ringing that bell.
Quero que vá lá parar com aquilo imediatamente.
I was imagining I heard the bell ringing.
Ouvi tocar a campainha.
[FIRE BELL RINGING]
É onde está Lively!
And they're all by my store because they stuck the mall Santa right outside, ringing his stupid bell.
E estão todas à frente da minha loja, porque puseram lá o Pai Natal a tocar o raio da campainha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]