English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Big money

Big money tradutor Português

1,049 parallel translation
I want Lodz to grow, I want it to have... magnificent palaces, beautiful gardens... that there be lots of activity... big business and big money.
Não fale assim. Eles já têm o céu, para que precisam dos bons momentos? Eu quero que Lodz cresça, quero que tenha... belos palácios, bonitos jardins... onde possam ocorrer várias atividades... mais comércio, mais dinheiro.
Lot of big money wagered.
Com apostas bem altas.
Big money.
Muito dinheiro.
Can't do anything about the braces'cause that's big money.
Não posso fazer nada quanto ao aparelho porque é muito caro.
You're getting big money, and he had that office in San Francisco.
Ganham muito dinheiro e ele tinha um escritório em San Francisco.
- I mean big money.
- Muito dinheiro.
- Big money?
- Muito dinheiro?
You know, I mean, big money, Boomer.
Dinheiro do bom, Boomer.
Big money, huh? Hmm!
Muito dinheiro, hein?
Big money's what I'm trying to say.
Estou a falar de grandes quantias de dinheiro.
It's all about big money.
Isto tem a ver com muito dinheiro.
It's big money, people and places that we only know from letterheads.
É muito dinheiro, pessoas e lugares que nós só conhecemos pelas moradas dos envelopes.
And then sell that pretty pen, sell that little critter... for big money... and cruise to scenic Alaska, home of the famous husky.
Depois, vendam a bonita caneta por muito dinheiro. Mais tarde façam um cruzeiro até ao Alasca, a terra do famoso Husky.
He wants me to meet new people. The big money.
Ele quer que eu conheça gente nova, gente de dinheiro.
- I want big money.
- Quero muito dinheiro.
Either Keeler ran out of gas... or he took a dive for the big money in a rematch.
Ou faltou o gás ao Keeler... ou ele mergulhou para dentro de um grande dinheiro da competição.
We may be talking big money here, Lovejoy, big money.
Podemos estar a falar de muito dinheiro, Lovejoy, muito dinheiro.
Big money for a sample.
Tanto dinheiro por uma amostra.
Big money game.
- Grande jogo a dinheiro. - É isso mesmo, grande jogo a dinheiro.
Big money.
É muito dinheiro.
They like young cocktail waitresses there ; you can make big money.
Gostam de jovens empregadas de bar, pode ganhar-se muito dinheiro.
So when I got that money from you, I thought I saw a big chance and took a flyer and some futures, you know?
Quando recebi o seu dinheiro, achei que era uma boa oportunidade, peguei num panfleto e comprei certificados de aforro, sabe?
If there's anybody in town who knows the big loan money, I'm sure it's Walker who can help you.
Se há alguém aqui que sabe o dinheiro do empréstimo é Walker.
Mr. Skinner's in the city this minute, making a big, important money deal for this food.
O Sr. Skinner está na cidade agora, Negócios importante para esta refeição.
It's no big deal. Want you to understand that. It don't make no difference to me if you give me the money or not.
Não tem muita importância, Preciso que percebas isso... não faz diferença se me arranjas ou não o dinheiro.
I'm gonna get me a bath, then I'm gonna get drunk... then I'm gonna catch me a whore with great big tits... then I'm gonna get drunk again... then I'm gonna rob that Wells Fargo office and get my money back.
Vou tomar um banho, depois vou-me embebedar... depois vou arranjar uma pêga com umas grandes tetas... depois vou-me embebedar outra vez... depois vou roubar aquele posto dos correios e reaver o meu dinheiro.
Yesterday, big as life. With a money belt that was bigger.
Ontem à tarde, com um cinturão de dinheiro enorme.
Let's see your money, big mouth.
Mostre-me o dinheiro, seu desbocado.
You know, $ 500 isn't very much money for me to take such a big risk.
Não sei se 500 dólares compensam o risco.
The little guy needs money. The big guy needs a two-by-four to his head.
O baixinho precisa do dinheiro... e o grandão precisa tomar umas porradas, isso sim!
A fixed race, get some money and put it all on Big Phil.
Uma corrida combinada, arranja dinheiro e aposta tudo no Big Phil.
Borrow, do anything, if you put all your money on Big Phil, you'll make a fortune.
Pede emprestado, qualquer coisa... Se apostares tudo no Big Phil, ganhas uma fortuna.
They'll beat up the jockey. They've got their money on Big Phil.
Eles espancarão o jockey, eles apostaram no Big Phil.
She's the big executive. She makes all the money.
Ela é quem ganha todo o dinheiro.
Big spender, give us some money.
Ó ricaço, dá-nos dinheiro.
- That's always such a big hassle. - I promise you, we'll get the money when we get back.
- Prometo que terão o dinheiro assim que voltarmos.
If I can convince Crane... there's a new big-money player in the game, he might just pay up.
Se eu convencer o Crane de que há um novo jogador poderoso, pode ser que ele pague.
I'm pickin'up a big bag of money!
Eu vou buscar um grande saco de dinheiro!
Murdock's lost some ribs. B.A.'s lost all his marbles. And... a very big "and" I might say... we lost the money.
O Murdock perdeu umas costelas, o BA perdeu o juízo e há mais um grande senão.
And then Ruiz shows up with his money, fast talk and big loads.
Então, aparece o Ruiz, com o seu dinheiro, as suas falinhas mansas e os seus grandes carregamentos.
Do us a big favor and forget we ever gave you this money, huh?
Faz-nos um grande favor. Esquece que te demos este dinheiro.
Spade musicians with a big wad of money.
Músicos pretos com muito dinheiro...
Webb hasn't got the money to do a project this big.
O Webb não tem dinheiro para uma desta envergadura.
A country bumpkin that flashes his money around like some big shot?
Um saloio que anda a mostrar o dinheiro como se fosse conhecido?
He always asks for big front money. Right.
Ele pede sempre adiantamento.
The powder and the money blows up in one big fireball... with two dumb cops? That's it, huh? No!
O pó e o dinheiro desapareciam numa bola de fogo juntamente com dois polícias burros?
Maybe if we offer him money... marius? We should dig a big reservoir that would collect all the rain water.
O que era necessário era cavar uma enorme piscina... com regos que coletem a chuva todo o vale.
Couple o'charlotte cops caught him in this little bitty grocery store. With a sack o'money in his hand, thumb up his ass, big grin on his face.
Chama a polícia, e vais acabar preso, uma arma na mão, a raiva estampada no rosto.
That was my money you used to buy your big red dorkmobile!
Você usou meu dinheiro para comprar aquele carro estúpido.
He made his money big time in drugs.
Fez fortuna nas drogas.
A bag this big, this wide, full to the brim with money.
Deste comprimento, desta largura, a abarrotar de papel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]