Black tradutor Português
36,395 parallel translation
Operation Davenport's black ops.
A Operação Davenport é secreta.
If the goal was to avoid mass hysteria, a friggin'black site shouldn't have been put in Manhattan.
Se o objetivo fosse evitar histeria, uma prisão secreta não estava em Manhattan.
Well, breaking out of a black site prison requires planning and manpower, and a ton of network support.
Fugir de uma prisão secreta requer planeamento e força. E muito suporte de rede.
Yeah, he's six foot one, uh, black, uh, very tall, slender built.
Sim. Ele tem 1,85m, é negro. Muito alto, magro.
You called the police'cause you saw a black man in your apartment? Hey.
Chamou a polícia porque viu um negro?
You ain't got no black artists. Have a good night, fellas.
Não tem nenhum artista negro.
I like all the colors of the rainbow... black, red, blue...
- Gosto de todas as cores. - Preto, azul.
That black site...
A prisão era secreta.
Whoever located that black site accessed government intelligence to do it.
Quem localizou a prisão acedeu aos Serviços Secretos.
Give him Mayhew's old cell at the black site.
Dá-lhe a antiga cela do Mayhew, na base secreta.
A black op in your own organization?
Uma operação secreta na tua própria organização?
- A black Audi?
- Um Audi preto?
12 : 00, black Audi.
À nossa frente. Audi preto.
Shooter is in a black SUV. Heading west on patton.
O atirador está num SUV preto, a dirigir-se para oeste por Patton.
Whatever grew in the rich black soil of the Blossom's garden always found its way to the town.
O que quer que crescesse no solo fértil e negro do jardim dos Blossom conseguia sempre chegar à cidade.
I'm thinking that the construction could actually put me back in the black.
Acho que a construção podia reequilibrar as minhas contas.
Going out, going Black Swan, any of it?
Sair e dar uma de Black Swan? Seja o que for?
Those Paradise Lost kids went to death row because they wore black and they listened to Metallica.
Aqueles miúdos Paradise Lost foram para o corredor da morte porque vestiam preto e ouviam Metallica.
Black piping for the velvet, of course.
Obviamente debrum preto para o veludo.
Everybody knows why I got suspended. But what you don't know... She dressed up like a hooker, in a God-awful black wig, drugged me, handcuffed me in the Jacuzzi, and I almost drowned until she got me to say what she wanted to hear.
Todos sabem porque fui suspenso, mas o que não sabem é que ela se vestiu como prostituta, com uma peruca preta horrorosa, me drogou, algemou-me no jacuzzi e, bem, quase me afoguei até ela me fazer dizer o que queria ouvir.
The Black King, your special bullets...
A Black King, a bala especial.
You find the other Black Kings, you find your shooter.
Se encontrares as outras Black Kings, encontras o teu atirador.
We've been hiring PMCs to handle off-book black ops.
Temos andado a contratar mercenários para operações secretas.
"Black Wolf Bar, Austin, Texas."
"Bar Lobo Negro. Austin, Texas."
Don't tell me you didn't once think about the laundry list of consequences that would have ensued if you and Marcus Walker, a member of your very own campaign team, black, poll crusher, public-opinion sinker,
Não me digas que não pensaste uma vez sequer sobre, a lista de possíveis consequências, que iriam gerar-se se tu e o Marcus Walker, um membro da tua própria equipa de campanha, negro, destruidor de sondagens, destruidor da opinião pública.
Let's just pray that Burns can get the money together before Maleficent makes contact, because if this breaks bad on you, you'll be lucky to find yourself back in a black-and-white in Toluca Lake, shooing tourists away from the "Brady Bunch" house.
Esperemos que os Burns juntem o dinheiro antes da malévola entrar em contacto, porque se isto der para o torto, Você terá sorte se conseguir emprego em Toluca Lake, a enxotar os turistas da "The Brady Bunch".
I was perfectly happy pushing a black-and-white around.
Eu estava bem feliz, na minha vidinha calma.
Wilcox was a former private military contractor for Black Paladin.
Wilcox era um ex-militar privado da Black Paladin.
Quanstrom's another Black Paladin contractor who took a buyout.
Quanstrom também pertenceu à Black Paladin. Atualmente mercenário.
These men in black.
Aqueles homens de preto.
Some intelligence guys in black jackets.
Uns tipos da inteligência com casacos pretos.
It's like "Black Hawk Down" out there.
Lá fora parece o "Cercados".
"Ooh your little black dress." "It don't do it for me." "You know how to impress."
Oh o seu pequeno vestido preto não faça isso por mim você sabe como impressionar apenas dê-o para mim
"When you wear black, yellow and red suit.." "the heart of the guys slips from the chest."
Quando você usa traje colorido o coração dos homens salta do peito
We've got a book running at the Black Sail - - we all reckon it's going to be a girl.
Temos umas apostas a girar lá no'Black Sail' Todos achamos que vai ser uma rapariga.
When I was little, me and my sisters used to watch the Nonnatuns arriving on their bikes with the big black bags on the back.
Quando era pequena, eu e a minha irmã costumávamos ver as freiras e enfermeiras a chegar nas suas bicicletas, com as suas grandes pastas pretas atrás.
I predict at least one black eye and very possibly two.
Prevejo no mínimo um olho negro, ou muito possivelmente dois.
As you will see from the sheet, we are then going to gather as many statistics on the maternity home as we can get our hands on and present the inspector with black and white evidence of our achievements so far.
Como poderão ver pela folha, nós vamos, então, reunir tantas estatísticas da maternidade, quantas as que possamos coligir, e apresentá-las ao inspector, preto no branco, como prova das nossas conquistas até agora.
So much black hair.
Tanto cabelo preto.
Mymy mind just went black withwith rage, aand...
A minha mente tornou-se negra com a raiva.
I have my black belt.
Sou cinturão negro.
It's the seal of The Black Hand.
É o selo da The Black Hand.
The Black Hand is a group of Serbian assassins.
The Black Hand é um grupo de assassinos sérvios.
He's The Black Hand.
Ele é o The Black Hand.
Jon Snow came down from Castle Black with a wildling army and won the Battle of the Bastards.
Jon Snow veio de Castelo Negro com um exército de Selvagens e venceu a Batalha dos Bastardos.
Perhaps he could take the Black, Your Grace.
Talvez possa vestir o Negro, Vossa Graça.
The first wight I ever saw was brought into Castle Black from beyond the Wall.
O primeiro wight que eu vi foi trazido para Castelo Negro de além da Muralha.
His deals on the black market are so shady they landed him on a certain government's hit list.
Os negócios dele no mercado negro são tão obscuros que o colocaram numa lista de alvos de um determinado governo.
It was the black thing.
Foi a coisa preta.
That's why I was in a black site.
Por isso é que eu estava no site.
Now you've been added a black spot straight from the top!
Agora você ficou manchado, diretamente no topo!
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black or white 39
black market 29
black eye 16
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black or white 39
black market 29
black eye 16