English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Blacks

Blacks tradutor Português

733 parallel translation
What are the forces that pull on a diving pilot when he blacks out?
Quais são as forças exercidas num piloto em mergulho quando desmaia?
It blacks out.
Perdi a consciência.
[There were no more Reds opposed to Blacks... ] [... only good people having fun.]
Não existiam nem vermelhos nem negros. Só gente boa a divertir-se.
But any more shenanigans and I'm gonna chain you to a post down there with them hot-natured blacks and I ain't gonna care what happens just so they don't bruise you too bad, you hear?
Bem se continuas com isto, ato-te a um poste e ficas ao dispor desses negros selvagens! E que façam contigo o que quiserem desde que não te deixem marcas!
If we could live another 100 years, we'd probably see white justice for blacks.
Se vivêssemos mais 100 anos ficariam decepcionados com a justiça branca.
But I stood in the middle and watched the unfit Negroes get massacred by my partner, Gezo, and his blacks.
Eu estava no meio. A ver como o meu sócio fazia a matança com negros que não serviam.
Paints her face, blacks her brows, the spoiled woman.
O raio da mulher só sabe pôr carmim e pintar as sobrancelhas.
I am racing my whites against the noble tribune's undefeated blacks.
Os meus cavalos brancos contra os invencíveis negros, do nobre tribuno.
Well, if I were blacks, I'd move the queen's bishop to king four.
Se eu jogasse com as pretas, moveria a rainha do bispo para rei quatro.
More cowardly blacks.
Mais pretos cobardes.
What the hell do you mean, cowardly blacks?
Que raio quer dizer com pretos cobardes?
And your look is the same as Whites in America looking at Blacks or Arabs looking at Jews, or vice versa in the Middle East. And in the Communist world, Russians looking at Chinese.
O seu olhar parece o dos brancos quando olham para os negros, o dos árabes quando olham para os judeus ou vice-versa, para o Médio Oriente, e, no mundo comunista, o dos russos quando olham para os chineses.
Well, in that case, you'll actually need me. Otherwise, you won't even outnumber the blacks.
Nesse caso vão mesmo precisar de mim, senão o teu lado nem vantagem numérica levará sobre os negros.
And here come the Derby Council XV following the All Blacks out onto the pitch.
Aqui vem a Câmara de Derby XV, seguido pelos All Blacks, a entrar em campo.
And it's the All Blacks to kick off.
A saída é para os All Blacks.
The All Blacks are up on it fast, the whistle has gone.
Os All Blacks estão a juntar-se depressa, e surge o apito.
I think it's an All Blacks'ball.
Penso que a bola é dos All Blacks.
Cliff, this must have been a very disappointing result for the All Blacks.
Cliff, este resultado deve ter sido uma desilusão para os All Blacks.
I- - I sold to blacks, Archie, because- -
Eu- - eu vendi aos pretos, Archie, porque- -
- Implying that the blacks are even lazier.
- Implica que os pretos são ainda mais preguiçosos.
Bombin', rioting', sniping', shootin'the blacks?
Atentados, tumultos, emboscadas, matar pretos?
Rrrrhodesian. Kill the blacks.
Mata os negros.
kill the blacks.
Mata os negros.
You know, those blacks all have big, warm lips.
Você sabe, os negros têm um lábios enormes, quentes.
Some blacks have European faces, don't they?
Alguns pretos têm uma feição européia, não têm?
I don't suppose blacks play much of a part in the books you write, do they?
Os pretos não aparecem muito nos seus livros, pois não?
Federal troops backing up the blacks.
As tropas federais contra os negros.
Blacks, Puerto Ricans, Mexican-Americans poverty-prone whites and so forth.
Os negros, os porto-riquenhos, México-americanos brancos com propensão para a pobreza e assim por diante.
- He kills more blacks than whites.
- Ele mata mais negros que brancos.
- More blacks are muggers.
- Há mais assaltantes negros.
The Post will take both sides. The rich'll support you. Likewise the blacks.
Escolhi o que encontrei... o melhor comboio, e os japoneses tinham o melhor.
They're after the cops, hippies, the government, women's lib the blacks, the fag, the whole military complex and even more.
Contra a polícia, os hippies, o governo... negros, homossexuais, militares, contra todos.
Kicking blacks in the streets?
Ao pontapé aos pretos nas ruas?
Two blacks, a women and Indian on foot.
Dois negros, uma mulher e um índio a pé.
There are only us and the blacks here, and at most a few soldiers.
Aqui só existimos nós e os pretos, e uns quantos soldados.
The blacks who were German before... will now become English.
Os pretos que antes eram Alemães... Tornam-se Ingleses.
What are they like the blacks?
Como é que são eles? ... os pretos?
Blacks are slow-minded but strong.
Os pretos são um pouco lentos a pensar mas são fortes.
Now then, captain can you tell me how many blacks your vessel will hold?
Agora, capitão pode-me dizer quantos pretos pode levar no seu barco?
If I can't catch enough blacks I buy them from their own chiefs, and they're pricey.
Se não consigo apanhar pretos suficientes tenho que os comprar dos próprios chefes, e isso ficará caro.
The question now is, can you capture or buy 1 70 healthy blacks and deliver them to my ship?
A questão agora é, pode capturar ou comprar 170 pretos saudáveis e entregá-los no meu barco?
The blacks rose for sure, sir.
Os pretos tinham-se revoltado, sir.
I've been working blacks since I came here.
Trabalho com pretos desde que cheguei aqui.
But Ames spends more time with blacks than with whites.
Mas o Ames passa mais tempo com os pretos do que com os brancos.
Well, the blacks are inferior to us.
Bem, os pretos são inferiores a nós.
I feel sorry for blacks born here.
Tenho pena dos negros que nasceram aqui.
You can't go around whipping blacks.
Não podes andar aí a bater nos negros.
Oh, white man taking up arms for the blacks, huh?
Um homem branco a tomar o partido dos negros, foi?
Kill the blacks within the five principles.
Mata os negros dentro dos cinco princípios.
Blacks in white Rolls!
Eles têm Rolls Royce brancos, os pretos.
Blacks prefer Blacks.
Os negros preferem Blacks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]