Blackmail tradutor Português
1,966 parallel translation
... Bree arranged her own blackmail.
... a Bree preparou a sua própria chantagem.
I could have turned one of his agents, or used blackmail or bribery.
Fui discreto. Podia ter dado a volta a um dos seus agentes, usado chantagem ou subornos, mas não o fiz.
Doctor, I'm not trying to blackmail you.
- Doutor, não estou a chantageá-lo.
This is all sounding an awful lot like blackmail to me.
Parece-me que é chantagem.
Blackmail?
- Chantagem?
I mean, you talked about a missing girl and he went straight to blackmail?
Falaste numa mulher desaparecida e ele pensou em chantagem?
I have an army to build, a school to take over and girls to blackmail.
Tenho um exército para construir, uma escola para comandar e raparigas para chantagear.
Maybe Danton tried to blackmail Buckley and it backfired.
Se calhar o Danton tentou chantagear o Buckley e saiu-lhe o tiro pela culatra.
I just hope we're both clear that these photos are strictly for blackmail.
Estas fotos são só para chantagem.
Blackmail?
Chantagem?
That's blackmail!
Isso é uma chantagem!
Van is a famous if not infamous poker player, even if some accuse him of using some cards more than " others _ _ intimidation, violence, blackmail ;
Van é um famoso se não for um jogador de poker sem fama, mesmo se algum o acusar de usar algumas cartas mais do que outros... intimidação,... violência, chantagem ;
That's emotional blackmail, and you know it!
Isso é chantagem emocional e tu sabes disso!
- Well, blackmail has a way of motivating.
- A chantagem é motivadora.
- Blackmail is such an ugly word.
- Essa palavra é tão feia.
You're threatening to blackmail me unless I give you information.
Estás a ameaçar-me com chantagem a menos que eu te dê informações.
- He has, and I consider it blackmail.
Sim e... uhm... eu considero uma chantagem.
I... call that blackmail.
Eu... chamo isso de chantagem.
- We can try, honestly try, without resorting to bargains and blackmail.
Podemos tentar, tentar honestamente, sem recorrer aos acordos e chantagens. Uhm.
- I think I'll blackmail him.
- Acho que vou chantageá-lo.
We do this all the time... with people he wants to blackmail.
Fazemos isso quando ele quer chantagear alguém.
- No, it's not fair. - Blackmail does not work with the penis.
- A chantagem não funciona com o pénis.
The same answer as my husband's when you tried to blackmail him.
Dou-Ihe a mesma resposta que Ihe deu o meu marido quando quis chantagear-nos.
Right, they steal it so they can blackmail the DA.
Roubam-na para chantagearem o PP.
IS THIS BLACKMAIL?
"Isto é chantagem?"
If I could tell you, it wouldn't be blackmail, now, would it?
Se eu pudesse dizer-te, não seria chantagem, ou seria?
But we'd like to finish anyway with a song called Blackmail Man.
Mas de qualquer modo queríamos terminar com uma canção chamada "Blackmail Man".
Now that we had kissed for non-blackmail purposes, I thought it gentlemanly to escort Jordana home.
Agora que nos tínhamos beijado sem ameaças de chantagem, pareceu-me cavalheiresco escoltar a Jordana até casa.
Using a woman for blackmail... is beneath me.
Usar uma mulher para fazer chantagem... não é digno da minha personalidade.
Political blackmail for business contracts.
Para fazer chantagens políticas nos seus contratos.
You're asking me to go back to my friend... a woman I tried on bathing suits with, for God's sake... and blackmail her into giving me documents?
Estás a pedir-me que vá ter com a minha amiga, uma mulher com quem estive a experimentar fatos de banho... e que a chantageie para me dar mais documentos?
If I had known that you were going to find out about our activities... and use that information to blackmail me into signing Taylor's agreement... I wouldn't have bothered with the woman.
Se eu soubesse que ia ficar a saber das nossas actividades e que iria usá-las para me chantagear a assinar o acordo da Taylor, nunca me teria incomodado com ela.
Miles actually tried to blackmail me once into...
Uma vez, o Miles tentou chantagear-me para...
Blackmail.
Chantagem.
And what of the letters of blackmail behind the fireplace in the room of this Monsieur Ellis?
E quanto às cartas de chantagem atrás da lareira... no quarto deste Monsieur Ellis?
Did he say something about blackmail?
- Ele falou em chantagem? - Não propriamente.
Well, if nichols was into marsh or any of marsh's activities, Like loan sharking, drugs, toms, blackmail,
Bem, se o Nichols estava contra o Marsh ou qualquer das suas atividades, como agiotagem, drogas, chantagem,
You never had any intention of using the QED for blackmail.
Nunca tencionaste usar o DQEE para chantagem.
It's no wonder the consequences of blackmail are lost on someone so pretty.
Não admira que as consequências da chantagem escapem a alguém tão bonito.
You think you can just blackmail me?
Achas que podes chantagear-me?
I'm just gonna blackmail you right back.
Chantageio-te de volta.
Do you really think that blackmail would make me betray my people?
Realmente crê que a chantagem fará com que traia o meu povo?
Do you not understand the blackmail process and how it works?
Não entende o processo de chantagem e como é que este funciona?
I get what I want. Do you really not understand how this sexual blackmail thing works?
Será que não compreendes a dinâmica da chantagem sexual?
But why would Dallas blackmail Safar if they got a deal going?
Mas por que Dallas chantagearia Safar se têm um acordo?
They also took the blackmail material.
Também levaram as "evidências".
On the street it's called "blackmail" "
Nas ruas chama-se chantagem.
Blackmail, kidnapping, torture, murder.
Chantagem. Rapto. Tortura.
We figure he was trying to blackmail him.
Deduzimos que estava a tentar chantageá-lo.
- "Smuggle," "blackmail."
Contrabando chantageado.
I think... I think he wants to blackmail me.
Acho que me quer chantagear.
black 1269
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black coffee 31
black guy 29
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16
black guy 29
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16