Choo train tradutor Português
45 parallel translation
- Choo-choo train!
" Choo-choo train!
# Just like a choo-choo train # That gotta keep a-chuggin'
Como um comboio Pouca terra, pouca terra
# Just like a choo-choo train # That's gotta keep a-chuggin'
Como um comboio Pouca terra, pouca terra
I'm a bird, I'm a plane, I'm a choo-choo train!
Eu sou um pássaro, um avião, eu sou uma locomotiva!
- A choo-choo train?
- Um comboio a vapor?
a big choo-choo train.
Um grande apito de comboio.
That's when the fighting starts, so Dr. Gibbons tries to turn on the choo £ choo train. That's when Geoffrey kicks him!
O Dr. Gibbons tenta ligar o comboio de brincar e é aí que o Geoffrey lhe dá um chuto!
Here comes the choo-choo train.
Aqui vai o comboinho choo-choo.
We're going on the choo train.
Vamos andar no metro-comboio!
- Here comes the choo-choo train. - You're okay, baby.
Aí vai o comboio.
I suppose you got A little choo-choo train At home, huh?
Presumo que tenhas um comboiozinho em casa.
I suppose you got A little choo-choo train At home, huh?
Suponho que tens um pequeno comboio de brincar em casa?
I'm bored ; my feet hurt ; I'm too big for the choo-choo train.
Estou aborrecido, doem-me os pés e sou muito grande para o comboio de brincar.
A choo-choo train?
Uma maria-fumaça?
A brain-damaged choo-choo train?
Uma maria-fumaça com defeito?
Bang-bang! Choo-choo train!
Comboio voador!
You can roll me around like a choo-choo train.
Podem empurrar-me à volta como um comboio'tchoo-tchoo'.
Bang, bang, choo-choo train.
Bang, Bang, comboio choo-choo.
Bang, bang, choo-choo train.
Bang, bang, comboio choo-choo.
We're going on a choo-choo train!
Vamos apanhar o comboio pouca terra, pouca terra, u-uuu!
How about something like the brew-choo train?
E que tal alguma coisa como'Comboio Pouca-Terra'?
All in favor of brew-choo train?
Todos a favor do'Comboio Pouca-Terra'?
I've tried to be diplomatic, But the brew-choo train is a stupid name.
Tentei ser diplomático, mas'Comboio Pouca-Terra'é um nome estúpido.
The Brew-Choo Train already exists, except it's called the Cider Glider.
- O'Comboio Pouca-Terra'já existe, embora seja chamado de'Planador de Cevada'.
- That's right, it was a choo-choo train.
- Sim, era uma locomotiva.
That's a choo-choo train.
O Comboio Cho Cho.
Here come the choo-choo train. Chugga-chugga, chugga-chugga, whoo-whoo!
pouca-terra!
Please. " Whoo-woo! Choo-choo train.
Por favor. " Apita o comboio.
Mississippi choo-choo train
Comboio pouca terra do Mississípi
Ciao, ciao. Choo-choo train.
- Ciao.
It's a choo-choo train.
É um comboio.
'Cause when I hit you, it comes hard, it comes fast... Like a choo-choo train.
Porque quando bato sou forte e rápido, como um comboio.
Here comes the choo-choo train!
- Lá vem o comboio uh-uh, uh-uh! - Não.
When that midnight choo-choo leaves for Alabam' I got to catch that train
Quando o pouca-terra da meia-noite Partir para Alabam
It says, "Choo-choo-choose me..." and there's a picture of a train.
Diz "esco-co-lhe-me" a mim, e tem um desenho de um comboio.
It says "choo-choo-choose" me, and there's a picture of a train.
Diz : " "es-es-escolho" " e tem um trem desenhado.
You reading'a train book? Choo-choo!
Isso é algum manual de comboios?
Choo-choo is his word for train but it's also his word for smokestacks.
Tchu-tchu quer dizer comboio mas também significa chaminés.
We going to pull a train on this nigga. Choo-choo!
- Vamos papar bem esta preta.
Because I am Choo Choo Charlie. And I got an'E'train pulling out of the station.
- Eu sou o Choo Choo Charlie e tenho um comboio branco pronto a sair da estação.
You're riding the karma train now. Choo-choo.
Chega de vulgares Sweetie Bits para ti, mano.
Here comes the train. Choo-Choo!
Aqui vem o comboio.
And no offense, but I would be just as happy to put my food on a tiny toy train that choo-choos into the dining room.
E sem ofensas, mas devia ficar feliz por pôr a minha comida num pequeno comboio de brincar na sala de jantar.
And we wait for that money train to roll in. - Choo-choo!
E esperamos que o dinheiro nos apareça de mão beijada.
No choo-choo! Hold the train! No!
Aguenta o comboio!
train 294
trainer 50
training 137
trains 77
trainee 21
trained 115
trainers 18
train stations 25
train station 34
train whistle blows 17
trainer 50
training 137
trains 77
trainee 21
trained 115
trainers 18
train stations 25
train station 34
train whistle blows 17