English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Distorted voice

Distorted voice tradutor Português

54 parallel translation
Hello? ( distorted voice ) You've had quite an earful.
Já ouviu demasiado.
Then, with great difficulty, finally, he is able to talk, but he talks with the distorted voice of the dummy.
Então, com dificuldade, finalmente consegue falar, mas ele fala com a voz distorcida do boneco.
DISTORTED VOICE : Do you have the jewels ready?
- Tens as jóias preparadas?
DISTORTED VOICE : Where are the jewels, Tom?
- Onde estão as jóias, Tom?
( burbling, crackling ) ( distorted voice ) Burn!
Arde!
Anything from someone with a distorted voice saying negative things about your daughter?
Alguma de alguém com voz distorcida a dizer coisas más sobre a sua filha?
You look pale... ( Distorted voice ) Like "Mona Lisa."
Estás pálida como a Mona Lisa.
( Slow, distorted voice ) We all root for you to be... Blair... Waldorf-Bass.
Todos estamos a torcer para te tornares a Blair Waldorf Bass.
( DISTORTED VOICE ) Ms. Pope. I'm an admirer, despite our divergent agendas.
Pope, sou um admirador, apesar dos nossos objectivos.
( DISTORTED VOICE ) Let me explain something to you, Ms. Pope.
Deixe-me explicar uma coisa, Srtª.
( Distorted voice ) You belong to me!
Tu pertences-me!
[Choking ] [ Distorted voice] Tell me.
Fala.
[distorted voice] That is all.
Isso é tudo.
( Distorted voice. ) You're speaking the ancient tongue.
Fala a língua antiga.
[Distorted voice, glitching] Turtles!
Tartarugas!
( DISTORTED VOICE ) Sit in the corner. Little bitch.
- Senta-te no canto, pequena cabra!
( DISTORTED VOICE ) Touch it!
Toca!
( DISTORTED VOICE ) Come here and I'll give you ten pence. - PEGGY : Janet!
Anda cá e dou-te os teus dez cêntimos.
( DISTORTED VOICE ) Fuck off!
- Vai-te foder!
Yes, well, I... I really wanted four myself, but... ( DISTORTED VOICE ) And lost two.
Sim, eu também queria ter tido quatro filhos, mas...
( DISTORTED VOICE ) Sour old bitch.
- Cabra velha azeda!
( DISTORTED VOICE ) I think we know who's frightened.
Acho que sabemos quem está com medo.
( DISTORTED VOICE ) Is that right?
Achas que sim?
( DISTORTED VOICE ) Dad!
Papá! Papá.
( DISTORTED VOICE ) Listening to you moaning on and on and on all the fucking time!
Estás sempre a reclamar sem parar! - Todo o maldito tempo!
( DISTORTED VOICE ) Then I was on the street home from the shop and I couldn't help meself, had to go to the toilet.
Então, estava na rua, a voltar da loja para casa. Tinha de ir à casa de banho.
- DISTORTED VOICE :
- Olá, Emma.
[Maurice in distorted voice] Thanks for having me, Xixi.
Obrigado por me ouvir, Titi. Prazer estar aqui.
Vision is a pawn before ( DISTORTED VOICE ) Ultron.
- O Visão é um peão... - Ultron.
"She moans, her hoarse voice sounding distorted with pain, and the highest peaks of pleasure at the same time."
"Ela geme, sua voz rouca soando distorcida entre a dor e os picos de imenso prazer ao mesmo tempo."
[distorted voice] my goals are beyond your understanding.
Iris.
DO NOTHING UNUSUAL AND NO ONE WILL NOTICE YOU. - ( Fanny's voice, distorted ) EDITH! - ( horses neigh )
Não faça nada que não seja habitual e ninguém irá notar.
DISTORTED MALE VOICE'This is the transport ship Lakul.
Aqui é a nave de carga Lakul,
( distorted voice ) One... two... three... four... five... six... seven...
Um. Dois. Três.
( WOMAN'S VOICE DISTORTED ) It plays throughout the recording at a high frequency, suggesting an air-raid siren of some sort.
Passa através da gravação em alta-frequência, sugerindo uma sirene de raid-aéreo ou algo parecido.
Sergeant, even with your face covered up and your voice distorted by that stupid mask, you are still a terrible liar.
Sargento, mesmo com a cara tapada e a voz distorcida por essa máscara idiota, continua a ser um péssimo mentiroso.
- [distorted voice] WRONG ANSWER, JULIAN.
Resposta errada, Julian.
The voice was intentionally distorted, but it didn't match John Kramer's.
A voz foi distorcida, mas não pertence ao John Kramer.
[VOICE DISTORTED] ABBY!
Abby!
The voice was distorted.
A voz estava distorcida.
So, then we got a voice, this character, The Fly to go with the glasses, and we distorted the voice, so I could go it's no secret that the stars are falling from the sky...
Arranjamos uma voz para a personagem, The Fly para acompanhar os óculos, e distorcemos a voz, para eu poder não é segredo que as estrelas estão caindo do céu...
No, but you see, nobody would recognize you because you'd be in shadow and your voice would be distorted.
Não, mas ninguém te reconheceria porque ias estar na sombra e a tua voz seria distorcida.
Why's the voice so distorted?
Entendido? Porque está tão distorcida a voz?
[Distorted voice] Luke Gilliam...
Luke Gilliam...
( DISTORTED VOICE ) Piss off!
- Sai daqui!
( DISTORTED VOICE ) There! Now you've got me!
- Agora apanhaste-me!
Voice : [distorted] it's done.
Está feito.
( BEEP ) DISTORTED MALE VOICE :
Olá, Alex.
And the fact that his voice is distorted?
E o facto da voz dele estar distorcida?
Well, his voice is distorted on the tape, and you said you broke up with him a month earlier.
Bem, a voz dele estava distorcida na gravação, e disse que terminou com ele um mês antes.
Well, if that's true and the voice was distorted, then we should be able to un-distort it.
Se isso for verdade e a voz foi distorcida, então devemos ser capazes de dis-distorcê-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]