English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Echoing voice

Echoing voice tradutor Português

40 parallel translation
[Echoing voice] Luke... It is your destiny.
- Luke, é o teu destino.
[Echoing voice] May the faith be with you.
Lucke, que a fé a esteja contigo.
( ECHOING VOICE ) Stop your putrid whining, you dank tuft of rectal pubic hairl
Cala-te, ó punhado de pêlos púbicos anais!
( ECHOING VOICE ) Hand over the worm and your lives will be spared.
Entreguem o verme e as vossas vidas serão poupadas.
ECHOING VOICE What... what is this?
O que é isso? Onde estou?
( Echoing voice ) : How long since the call?
Quanto tempo desde a chamada?
ECHOING VOICE : Swear. Ah, ha, boy!
- Ah, ah, rapaz!
LOUD ECHOING VOICE :
- Jurai!
[whoosh ] [ echoing voice] so...
Que incrível.
( echoing voice ) : Neil, I'm glad it was you.
Neil, fico contente que tenhas sido tu.
( echoing voice ) - You have something very special in you, Renee.
Há algo muito especial em ti Renee.
Repeat, they are about to force entry. ( VOICE ECHOING ) But all these charges are false, Your Highness.
Repito, eles estão prestes a forçar a entrada.
[Buck's Voice, Echoing] Never again :
Nunca mais.
[Voice Echoing On Speaker] Testing.
Testando. Um, dois, três.
[Voice Echoing On Speaker] Ladies and gentlemen... the captain has just turned on the "no smoking" and "fasten your seat belt" sign for taxiing and take-off.
Senhoras e senhores, o comandante acabou de ligar o "proibido fumar", "ponham o cinto de segurança" e levantar voo.
WOODY ( voice echoing ) :
Desculpa, Sam.
ECHOING MALE VOICE : Visitor!
Visitante!
- [Voice Whispering ] Carol. - [ Echoing] Who's there?
Quem está aí?
[Broots's Voice, Echoing] There's a leak in the Centre.
Há uma fuga no Centro.
( with singsong voice ) : SOMEBODY'S AWAKE. ( Fitz's laughter echoing )
Alguém está acordado.
( Voice Echoing ) Here comes Rusty Malcolm into the pits.
E la vai Rusty Malcolm para o pits.
And I hear my own voice, echoing with guilt... because I contributed to the theft ofJarod's life.
E ouço a minha própria voz, a ecoar a minha culpa, porque eu contribuí para o roubo da vida do Jarod.
I open up my mailbox every day, hoping to get a child support check from this deadbeat, but all I get is my own voice echoing back at me.
Abro o correio todos os dias, esperando ver o cheque para o filho deste caloteiro, mas nunca vejo nada.
( Joycey's voice echoing ) So what about a rogue finger?
Vou ver se consigo enfiar um chocolate debaixo do meu prepúcio.
[McAllister's voice ] I'm going to break every little bone in your body. [ Michelle, echoing] He's not breathing.
Vou partir todos os ossinhos do teu corpo.
( voice echoing in pail ) : Just as decorative. Ma.
E com ele, o seu inseparável Egremont.
Look at the way... [Voice Laughing, Echoing]
Olha para o modo...
ECHOING VOICE :
Jurai! Hic et ubique?
ECHOING VOICE :
- Jurai!
( ECHOING MALE VOICE ) Lillian...
Lillian...
( Voice echoing ) This business is my namesake.
Esta empresa tem o meu nome.
Apparently the Yangtze River in China turned red a few months ago ( VOICE ECHOING ) And religious leaders are asking if you think it's the Apocalypse or just, you know, dirty water.
Parece que o rio Yangtze na China ficou vermelho uns meses atrás... e os líderes religiosos estão a perguntar se achas que é o apocalipse ou só água suja.
( Robin, voice echoing ) That is growth. I'm proud of you, Chloe.
Tenho orgulho em ti, Chloe.
I often feel as if I'm standing on one side of a wide chasm, shouting across, and wondering if the response I hear comes from you, or if it is my own voice echoing back to me.
Sinto-me como se estivesse de pé ao lado de um grande buraco, a gritar, e a perguntar-me se a resposta que estou a ouvir vem de ti, ou se é a minha voz, a ecoar de volta.
Now, the first thing you're gonna do is [voice echoing] you're gonna write a speech.
Agora, a primeira coisa que vais fazer é vais escrever um discurso.
[Hermes, voice echoing] : The truth...
A verdade...
( VOICE ECHOING ) Oh, and was he on the Harvard Law Review?
E ele esteve na Revisão da Lei de Harvard?
- You'll see how talented I am... - [heart beating ] [ voice echoing]... and I'm definitely gonna get a gig.
Vão ver quão talentosa sou e vou arranjar um espetáculo de certeza.
( VOICE ECHOING ) You're a monster.
Tu és um monstro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]