Everyone else does tradutor Português
149 parallel translation
Everyone else does.
Toda a gente entende.
But I'll leave it at home if everyone else does, too.
Deixarei a minha arma em casa se todos fizerem o mesmo.
I did it because everyone else does.
Eu fiz isso porque todo mundo faz.
Do as everyone else does.
Faça como todos fazem.
- OK, but only if everyone else does.
- Sim, desde que todos dancem.
A man with the same dreams and desires as me, or him. A man who wanted all the things everyone else does. home and hearth... but it got twisted... and turned along the way.
Um homem com os mesmos sonhos e desejos como eu ou ele... um homem que queria todas as coisas o que toda a gente quer... uma casa e amor... mas que se tornou mau ao longo do caminho.
- Call me Charlie. Everyone else does.
- Chame-me Charlie como toda a gente.
Everyone else does.
Toda a gente se ri.
What do you do, what you don't do, what everyone else does, why they do it, what does she do, what does she like, what doesn't she like.
O que fazes, o que não fazes. O que faz toda a gente. Porquê?
All you do is what everyone else does, just so you can say you did it first!
Só fazes o que os outros fazem para dizer que fizeste primeiro!
We'll do what everyone else does- - Blame our parents.
Fazemos o que toda a gente faz : Culpamos os nossos pais.
They hate you as much as everyone else does!
Eles te odeiam mais que todo mundo!
All right, go ahead and laugh, that's what everyone else does.
Muito bem, riam-se à vontade, é o que todos fazem.
I should pay you like everyone else does!
Devo pagar-te como todos os outros.
Everyone else does.
Toda a gente sabe.
Everyone else does.
Todo o mundo me chama.
What everyone else does to be like him.
Sei lá o que os outros fazem, mas nós gostamos.
My advice is : do exactly what everyone else does all the time.
O meu conselho é : faz exactamente o que toda a gente faz nesta altura.
Do what everyone else does, wear what they wear, say what they say.
Fazer o que toda a gente faz, vestir o que estão a vestir, dizer o ke estão a dizer.
He doesn't like it very much, but everyone else does.
Ele não gosta muito muito, mas todo mundo faz.
Everyone else does.
Força, já estou habituado.
Can't you do one simple thing that everyone else does, huh?
Não consegues fazer uma coisa simples que todo mundo é capaz, hein?
Everyone else does.
- Não sei. Toda a gente sabe.
Everyone else does, why can't you?
Todos se apresentam ao telefone, por que não dizes quem és?
Everyone else does. Why can't you?
Podia ser, toda a gente diz.
They do things because they can... when everyone else does them'cause they have to.
Fazem coisas porque podem, quando todos os outros as fazem porque as têm de fazer.
This has We COULD do what everyone else does.
Sempre podemos fazer o que todos os outros fazem.
I've gotta round before everyone else does if I wanna get the good cases.
Tenho de fazer a ronda antes dos outros, se quiser ficar com os casos bons.
No, everyone else does not know, Mr Farrow.
Não, ninguém sabe, Mr. Farrow.
- I don't want to point the finger, but I'd like to be sure before everyone else does.
- Não gosto de fazer acusações, mas gostaria de ter a certeza antes dos outros.
Everyone else does.
Todas as pessoas o fazem.
You'll learn what I know when everyone else does.
Vocês saberão o que eu sei quando todos os outros souberem.
But why does everyone else deny the existance of the place? Even the map?
Mas porque é que todos negam a existência deste sítio?
Everyone else who knows me does.
Como toda a gente que me conhece.
He does to everyone else.
Porque não? Embaraça todos os outros.
Not for you, but for everyone else here she does.
Não por ti, mas por todos os outros.
I thought he was Jarton! - So does everyone else.
Uma metade que para mim não existe.
No, no, you're here because you hate all that family Christmas stuff and so does everyone else we invited.
Não, não, tu estás aqui porque detestas todas aquelas coisas natalícias de família assim como todos os que convidamos.
Well, does one of them get more time than everyone else?
Algum deles fica com mais tempo que o os outros?
Why does a guy who only cares about himself want to risk his life to save everyone else?
Porque é que um gajo que só se preocupa com ele mesmo, quer arriscar a sua vida para salvar os outros?
How will we move on it? Like everyone else does!
Raj, estamos felizes.
What does everyone else think?
O que pensam os outros?
Does everyone else see them walking... slow?
Mais alguém os está a ver a andar... em passo lento?
I have 84 workers in this section... and everyone else puts their head down and does their job.
Tenho 84 trabalhadores nesta secção... e toda a gente baixa a cabeça e faz o seu trabalho.
So does everyone else.
- Também o faz toda a gente.
Obviously, I don't know everything, but I do have a right to. As does everyone else.
Claro que nao sei tudo, mas tenho o direito de saber, assim como todos têm.
- So does everyone else.
- Então e os outros.
So does everyone else!
Não és diferente dos demais.
He is the one guy alive that can do to her what she does to everyone else.
Ele é o único tipo vivo que consegue fazer-lhe o que ela faz a toda a gente.
So does everyone else.
Todos confiamos.
How does everyone else feel about Raja and his differences?
O que todos pensam de Raja e de suas diferenças?
everyone else 136
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't look like it 59
does it matter 572
doesn't everyone 24
does it bother you 71
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't look like it 59
does it matter 572
doesn't everyone 24
does it bother you 71