English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Get the fuck out

Get the fuck out tradutor Português

3,283 parallel translation
Yeah, I'll get the fuck out.
- Sim, vou sair.
Get the fuck out of here, so you can be a father to your son.
Sai daqui para seres o pai que o teu filho merece.
Well, get the fuck out, then.
Bem, então baza daqui, caralho.
Just like we said, fuck off out of town. We've got to get the fuck out of here.
Temos que sair daqui.
Get the fuck out of here.
Sai daqui.
You, get the fuck out! He's not all right!
Tu, desaparece daqui!
- Get the fuck out of here.
- Vai-te foder daqui.
- What the fuck, get the fuck out of there, man!
- Mas que merda. Saia daqui, meu.
Now let's get the fuck out of here.
Agora vamos sair daqui.
Get the fuck out of my way!
Sai da minha frente.
- Get the fuck out of here.
- Tem juízo. - A sério.
Hannah, let's get the fuck out of here.
- Vamos embora daqui, Hannah.
Get the fuck out of my fucking face!
Escuta, não faças figura. Desapareça da merda da minha vista!
I GOTTA GET THE FUCK OUT OF HERE.
Tenho que sair daqui.
LET'S GET THE FUCK OUT OF HERE.
Vamos sair daqui.
You should get the fuck out.
Tens que sair daqui.
Jesus fucking Christ, Dexter, get the fuck out.
Jesus Cristo, Dexter, vai-te embora.
And if not, why don't you get the fuck out.
E se não estás, por que não te pões a milhas?
Could you kindly get the fuck out of my house?
Por isso, podes sair da minha casa?
We take it to her, we hand it over. - We just get the fuck out of this. - Oh, fuck!
Levamos até ela, entregamo-lo, e safamo-nos disto.
Get the fuck out.
Queres-te acalmar?
- Get the fuck out. - You wanna let me explain?
Não sou um bufo.
Get the fuck out of the car!
Sai do carro!
Get the fuck out of the car.
Sai do carro.
We have to get the fuck out of here.
Temos que sair daqui para fora.
Let's get the fuck out of here.
Vamos embora. Agora.
Go get the fuck out of here!
Vamo-nos pirar daqui!
Get the fuck out of the car!
Saiam do carro!
Get the fuck out of here!
Saiam daí!
Get the fuck out!
Sai daqui agora!
Get the fuck out!
Põe-te a andar!
But if what you and I shared ever meant anything, will you please get the fuck out of my house?
Mas se o que tu e eu partilhamos alguma vez significou alguma coisa podes sair já da minha casa?
We want peace, too, which is exactly why you and your little friends are gonna give us all your fucking cameras and get the fuck out of here right fucking now!
Também queremos paz e é por isso que tu e os teus amigos nos vão entregar todas as vossas cameras antes de sairem daqui... agora mesmo!
Get the fuck out of here Fucking bastards
Saiam daqui, bestas.
Get the fuck out of here.
Põe-te andar daqui para fora.
Now go on, get the fuck out of here.
Vamos, vai-te embora daqui.
Why don't you get up, get the fuck out of my life?
Porque não te levantas... e sais da minha vida, caralho?
- Let's just get the fuck out of here, man!
- Vamos mas é sair daqui, meu!
You, get the fuck out of here, now.
Tu, desaparece daqui já.
Let's get the fuck out of here.
Vamos sair daqui.
Get the fuck out of here. Oh, God, Jason.
Pira-te daqui, caralho.
Get the fuck out of town.
Sai da cidade, porra.
Now get the fuck out of my house.
Agora saiam da minha casa.
Get the fuck out of here, you fucking tourist!
Sai daqui, aprendiz de puta!
We have to get the fuck out of here.
Temos de pisgar-nos daqui.
You need to get the fuck out of here.
Deviam sair daqui.
Get her the fuck out!
Leva-a daqui.
Get it the fuck out of me!
Tira essa merda de cima de mim!
Get the fuck out.
Desapareçam.
Get me the fuck out of here!
- Tira-me daqui, porra. - Tudo bem.
Then get her the fuck out of there.
Então, tira-a daí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]