Gravesend tradutor Português
28 parallel translation
He found that the packet boat for the continent left Gravesend Pier at high tide every Thursday.
Ele descobriu que o paquete para o continente parte de Gravesend Pier na maré alta todas as quintas-feiras.
A plane was seen coming in to land near Gravesend.
- Não há resposta. Viram aterrar um avião perto de Gravesend.
I got an aunty in Gravesend, thought we could go there one night coz she's deaf.
Tenho uma tia que é surda. Podíamos ir para lá.
Your dear mother, Rebecca fell ill in our outward passage at Gravesend.
A tua querida mãe, Rebecca, ficou doente durante a nossa travessia, em Gravesend.
The time is half past six, and we have passed through Dartford and Gravesend, and we are now near Rochester.
A hora é seis e meia, e passamos por Dartford e Gravesend, e estamos agora perto de Rochester.
The boat stops at Gravesend on the way to London.
O barco pára em Gravesend, a caminho de Londres.
Gravesend?
Gravesend?
Gravesend.
Gravesend.
She's not in Gravesend.
Ela não está em Gravesend.
Gravesend. Pegasus.
Gravesend, Pegasus.
Well, Gravesend is.
Sepultura ( Grave ). Não é uma cidade.
What if she's bringing them up the Thames?
Mas Gravesend é.
That could be wharf 26, Gravesend?
Diz "26" sempre que aparece qabar.
So that's where she's bringing them.
Pode ser cais 26 de Gravesend?
_ - Stop!
CAIS DE GRAVESEND
He'll be in, out, and straight back to the same nasty little cell in Gravesend that he'll be occupying for the next 500 years.
Vai e volta direitinho para a mesma cela nojenta de Gravesend que vai ocupar durante os próximos 500 anos.
Yeah, well, either way, there's nowt cushy about Gravesend Prison.
De qualquer forma, não há nada de bom na penitenciária de Gravesend.
We'll send it all off for fingerprints and I'll ring the prison liaison officer to talk to someone at Gravesend.
Vamos ver se tem impressões e vou ver se falam com alguém de Gravesend.
Have you heard owt from Gravesend? Yes! I did.
- Sabes alguma coisa de Gravesend?
I think I heard that he's in, um..... Gravesend Prison.
Sabes? Ouvi dizer que ele está na prisão de Gravesend.
- Gravesend? - Yeah.
- Em Gravesend?
And she... visits Tommy Lee Royce in Gravesend and now lives in Hebden, as Cecily Wealand.
Não perguntes. E ela tem visitado o Tommy Lee Royce em Gravesend e agora vive em Hebden sob o nome de Cecily Wealand.
Who she, Frances Drummond, visits in Gravesend.
Enquanto ela, a Frances Drummond, o visita em Gravesend.
They need to let Gravesend know he's been grooming this woman.
A prisão tem de saber que ele tem manipulado a mulher.
At approximately 3 : 00 a.m. he was viciously assaulted in Gravesend.
Por volta das 03h00, foi violentamente atacado em Gravesend.
And then, last night out of nowhere, I found out that he was crashing at a friend's in Gravesend.
E depois, ontem à noite, assim do nada, soube que estava em casa de um amigo em Gravesend.
The current here heads for Gravesend.
A corrente aqui vai em direção a Gravesend.