English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / He's still there

He's still there tradutor Português

894 parallel translation
Do you suppose he's still there?
Pensa que ele ainda lá está?
He's still in there.
Ainda lá está.
If he does then there's still one of two things.
Mas se disparar... continua a haver duas hipóteses.
It's all right, sir, he's still there.
Ele ainda está aqui!
But he's still jumping out there.
Mas ainda anda a saltar por aí.
Yes, he went over there, all right. It's still a little foggy.
Ele foi até ali, ainda está um pouco enevoado, mas...
That's the mountain, and he's still in there.
Aquela é a montanha e ele ainda se encontra lá dentro.
And for all I know, Mom, he's still sitting there, dripping.
Tanto quanto sei, ele ainda lá está, a pingar!
- Then, why's he still sitting there?
- Entao, por que ainda esta ali?
He's got a real fighting'heart. He's dizzy but he's still in there tryin'.
Tem espírito de lutador, mesmo tonto continua a lutar.
- He's still there.
- Ele ainda está.
There must be more-likely suspects. Still, I suppose Martin knows what he's doing.
Devia haver suspeitos mais prováveis, mas o Martin deve saber o que está a fazer.
He still believes there's a Santa Claus.
Ele ainda acredita no Pai Natal.
He's still just sitting in there.
Ainda está sentado lá dentro.
I suppose he's still down there looking around.
Ainda deve estar lá em baixo a ver tudo.
He's still down there.
Ainda está lá em baixo.
Yeah, if he's still there.
Sim, se ele ainda lá estiver.
- He's still there.
- Ainda lá está.
- He's still in there.
- Ele ainda lá está.
I wnat to see if he's still there.
Quero ver se ele ainda lá está.
And he's still there.
E por lá ficou.
If he's still there, get him over here.
Chame-o, rápido! Aqui é da torre.
He's still there.
Ainda lá está.
- He's still there.
- Ele ainda lá está.
( Peel ) And he's still in there?
E ele ainda está lá?
I think he's still down there, in the coal hole.
Penso que ainda anda por lá, no depósito de carvão ( Coal Hole = Pub ).
He's still there.
Ele ainda lá está.
He's still there.
Ainda está lá.
He was? You mean he's still there?
Quer dizer que ainda lá está?
If I can keep his eye on me he'll still think there's one of us in this house.
Se eu o puder manter de olho em mim... ele vai pensar que ainda estará um de nós em casa.
Is it me, Jim, or am I so sentimental that I just have to keep believing that he's still alive out there in that mass of protoplasm?
Sou tão sentimental que continuo a acreditar que ele ainda está vivo naquela massa de protoplasma.
Well he was sitting there, he'd just drunk his coffee and he set the cup down. You see, it's still there.
- Bebeu o café dele e pousou-o.
yes, he's off. Gervaise is there, and Oliver's still at the back, having trouble with the matchboxes.
Gervaise segue, e Oliver continua lá atrás, a ter problemas com as caixas de fósforos.
Now, there's a guy up there, some hamburger guy, that had his stand burned down last night, but he's still got a little stuff left, and for you people that still believe that capitalism isn't that weird,
Há aí um gajo, que vende hambúrgueres... cujo carrinho se incendiou ontem. Mas ainda sobraram alguns. Os que ainda acreditam que capitalismo não é assim tão mau... ajudem-no, e comprem hambúrgueres.
There's no question. Even old PTO would be with us if he'd still been advised.
Até o velho PTO alinharia, se pudesse...
He's still out there.
O sujeito nos segue.
- You mean, he's still out there on a safari?
Quer dizer, ele ainda está lá fora num safari?
- He's still there.
Ele ainda lá está.
Still there. So's he.
Ainda lá está, e ele também.
- Then he's still out there.
- Então ele ainda anda por aí.
- He's still out there!
- Ele ainda está lá fora.
That's the point, there is no place. That's why we think he's still on the train.
Precisamente por isto, pensamos que ele ainda está no comboio.
And there's still a further complication, he's an undesirable in the United States.
Por outro lado nos Estados Unidos, é um indesejável.
No, it's still there. He's exerting his power to disperse its particles.
Continua lá, só que fez dispersar as suas partículas.
- He's still down there.
- Continua lá.
He's still there.
Ele ainda ali está.
That's the man got butt-stroked off the ladder. He's still lying up there on the roof. You got a doctor?
- Vamos levar um médico, e cuidar dele.
Shit, he's probably still there.
Provavelmente ainda lá está.
I think he's still out there :
Acho que ainda está lá.
I'm talking about you taking £ 20 off me to keep the chef on, letting him go, cooking the meal yourself, then pretending he's still out there!
Ficou com as £ 20, deixou o cozinheiro ir-se embora, preparou você o jantar e fingiu que ele estava ali!
He's still out there!
Ele ainda está lá!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]