English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / He saved your life

He saved your life tradutor Português

152 parallel translation
I'm sure he's a wonderful boy and if he saved your life we must certainly be grateful to him and do everything to make his life as comfortable and as happy as possible.
Tenho a certeza de que ele é um rapaz maravilhoso e se ele salvou a tua vida, certamente que lhe devemos estar gratos e fazer de tudo para tornar a sua vida confortável e feliz quanto possível.
- He saved your life, lady.
- Ele salvou-lhe a vida.
You told my Pa when he saved your life that you wasn't going to be forgetting it.
Você disse ao meu pai, quando ele lhe salvou a vida que não se iria esquecer disso.
He saved your life and you don't remember.
Salvou sua vida e não se lembra.
He saved your life?
Ele salvou a tua vida?
Lord shall preserve thee from all evil ; He saved your life.
O senhor protege-te de todo o mal e protege a tua alma.
He saved your life.
O Senhor protege-te de todo o mal, ele protege a tua alma.
B.A. says he saved your life over there.
O B. A. Diz que te salvou a vida.
It happened last night, when he saved your life!
Aconteceu ontem, quando salvou a sua vida.
I think he saved your life.
Creio que lhe salvou a vida.
He says he saved your life.
Diz que te salvou a vida.
he saved your life.
Ele salvou-te a vida, aquele Escuro!
- Miles, he saved your life.
- Miles, ele salvou-te a vida.
He saved your life, Quinn... and I think I broke his heart.
Ele salvou a tua vida, Quinn... e acho que lhe parti o coração.
And John here... He saved your life.
E o John aqui salvou-te a vida.
He saved your life, Max.
Ele salvou a tua vida Max.
He saved your life again.
Ele economizou sua vida novamente.
Didn't you say he saved your life at the car park?
Não disseste que te salvou a vida no parque de estacionamento?
Max Evans changed you when he saved your life.
O Max Evans transformou-te quando te salvou a vida.
He saved your life.
Ele salvou sua vida.
Lana, I know he saved your life, but I don't think that was his intention.
Lana, eu sei que ele te salvou, mas acho que não tinha essa intenção.
- OK. He saved your life.
- Bom, salvou-te a vida.
He saved your life, sir.
Ele salvou-lhe a vida.
Yeah, he saved your life.
Sim, ele salvou-te a vida.
You just like to pull people's eyes out and theirteeth and fingernails and piss on them. He saved your life!
Não, tu apenas gostas de arrancar os olhos, as unhas e os dentes das pessoas e mijar em cima delas.
He saved your life. Can we visit him?
Um dia, o rio subiria e iria ter a sua vingança.
He saved your life. - Get her out of here now.
- Ele salvou-te a vida.
- He saved your life!
- Ele salvou-lhe a vida!
He saved your life, right?
Que te salvou a vida, certo?
The doctor said he saved your life.
O médico disse que, ele provavelmente salvou-te a vida.
He saved your life!
Ele salvou a tua vida!
He saved your life three times today!
Ele hoje salvou-te a vida três vezes!
Back at Dobe, when Billy had that gun on you, - Boone saved your life, didn't he?
em Dobe, quando o Billy apontou-lhe a espingarda, o Boone salvou-lhe, não foi?
He just saved your life, Billy.
Ele acabou de salvar a tua vida, Billy.
He saved your life.
Ele salvou-te a vida.
That man called Haze, he's dead, too. And the boy that saved your life.
O homem chamado Haze e o rapaz que salvou sua vida estão mortos.
He saved your life, didn't he?
Ele salvou-lhe a vida, não foi?
He has already saved your life.
Ela já te salvou a vida.
- He may have saved your life.
- Não se preocupa com quem o salvou.
He saved my life. Your daddy saved my life.
O teu pai salvou-me a vida.
He saved your life.
Ele salvou-lhe a vida.
Yes. Hey, your old man's all right. He just saved your life.
O teu pai é porreiro, salvou-te a vida.
He just saved your life.
Ele acabou de salvar a sua vida.
He just saved your life.
Ele acaba de salvar sua vida.
Arnaut, he saved the life of one of your men.
Arnaut, ele salvou a vida de um dos teus homens.
And your friend Rory, he pulled him back at the last second. - Saved his life.
O vosso amigo Rory empurrou-o in extremis e salvou-lhe a vida.
- I think he just saved your life.
- Acho que ele te acabou de salvar a vida.
He may have saved your sons life.
Ele é capaz de lhe ter salvado a vida.
I saved your life and you're throwing me out?
He salvado a tua vida e agora me echas?
I believe that he saved my life more than once, and I believe that he saved yours when you made the decision to remove your arm.
Acredito que ele salvou a minha vida mais que uma vez, e acredito que ele salvou a tua quando tomaste a decisão de remover o teu braço.
Your Honor, I saved this man's life, probably yours... and he's in here waving around his poopycock with his mumbo jumbo jibber-jabber -
Salvei a vida a este homem, provavelmente a sua, e ele está aqui a dizer esta treta com este paleio todo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]