English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll double it

I'll double it tradutor Português

109 parallel translation
I'll pay off double if we make it.
Pago a dobrar, se conseguirmos.
I'll pay you double for it.
Pagar-lhe-ei o dobro por isso.
I'll double it for any of you if you'll help.
Pago o dobro a cada um de vocês, se me ajudarem.
It'll make a new person out of you, I guarantee or double your money back.
Fará de ti uma outra pessoa.
From now on, you do exactly what I tell you to do, and you'll do it on the double.
Daqui em diante, vais obedecer-me... e me obedecerás sem refilares.
Whatever you and your men are being paid, I'll double it.
Seja lá o que você e os seus homens, recebem, eu dobro.
My offer not enough? OK, I'll double it.
A minha oferta não chega?
I'll double it.
Dou-lhe o dobro.
Yeah. Give me four balls. I'll double it.
Dá-me 4 bolas e dobrarei a aposta.
I'll pay you double what you normally get, if you'll have it repaired by tonight.
Pago o dobro se o arranjar até à noite.
I'll just have a go at the gears. Then you can take her out for a spin. Double-time it, Magnum.
Vou examinar as marchas e você poderá dar umas pedaladas por aí.
I'll double it.
Ou dobro-o.
I'll have to charge you for a double, but with the discount, it'll come out even.
Terei que cobrar-lhes como um duplo, mas, com o desconto, fica ela por ela. Ora cá está, é bastante bom. Já estamos a poupar dinheiro.
Whatever he's paying you, I'll double it right now.
Dou-te o dobro, do que ele te paga.
I think I'll call it, "The Double Life of..."
Acho que o vou chamar : "A dupla vida de..."
Whatever she's paying you... I'll double it.
O que ele te tiver a pagar... eu dobro.
I'm sure he'll offer us a fair reward, and then we'll make him double it.
Estou certa que nos dá uma recompensa justa. E depois fazemo-lo duplicá-la.
I don't know how much psycho-woman's paying you, but I'll double it.
Não sei quanto vos paga a tarada, mas eu dou-lhes o dobro.
I'll just get a double to finish his scenes and we'll release it as Bela Lugosi's final film.
Arranjo um duplo para acabar as cenas dele e vamos lançá-lo como sendo o último filme de Bela Lugosi.
I'll double it if you go back and do him.
Pago-vos o dobro se o lixarem a ele.
I'll double it.
Eu duplico
Listen, I am a very wealthy man... and whatever they're paying you, I'll double it.
Oiça, eu sou um homem muito rico. Ofereço-lhe o dobro do que lhe estão a pagar.
You'll show me the way, right? Either I'm seeing double, or it's time to start cuttin'wine with breakfast.
Isso é porque meu irmão viveu uma vida dura, como pode ver.
- Then I'll make it a double.
- Então que seja dupla.
Whatever you offer Nilva, I'll double it. That's it!
O que quer que ofereçam ao Nilva, oferecerei o dobro.
Do a good job, I'll double it.
Se fizer um bom trabalho, duplico-lhe o valor.
Gill, I'll go you double or nothing it was a stick-on.
Gill, redobro a aposta em como era uma tatuagem auto-colante.
I'll double it! I'll give you whatever you want!
Dou-te o que quiseres!
When they're sure that it's not a mistake... and when they're sure that you're not going to double-cross them... midway in the picture and go streaking back to plot... I think they'll watch with great fascination.
Quando têm a certeza que não é um erro, e quando têm a certeza que não os vão trair, a meio do filme e voltar ao enredo, vêem com grande fascínio.
- Double it. I'll pay the difference.
Dá-lhe o dobro ; eu pago a diferença.
But I'll give you $ 2O off my salary every week. I'll give you notes with interest. Double, triple,'till it's paid.
Mas dou-lhe $ 20 do meu salário semanal e promissórias com juros triplicados por cada centavo.
I'll give you double if you can have it at the station in half an hour.
Dou-lhe o dobro se o levar à estação em meia-hora.
Whatever he offers you, I'll double it.
Tudo o que ele lhe oferecer, eu duplico.
I'm glad I double-checked before it got sent. Sorry, I'll be right back.
- Ainda bem que reverifiquei antes do envio.
And whatever that anonymous coward, your Mr. Green, is offering I'll double it in exchange for our lives and the contents of the safe.
O que quer que esse cobarde anónimo, o seu Mr. Green, esteja a oferecer eu duplico-o em troca das nossas vidas e do conteúdo daquele cofre.
I'll make it up. Double session on Thursday.
Terei que cancelar a aula, lamento.
I'll tape it double.
Eu ligo a dobrar.
Whatever she's payin'you, I'll double it.
Seja o que for que ela lhe está a pagar, eu dobro.
I'll double it for you.
Devolvo-to a duplicar.
Whatever they are paying you, I'll double it.
Pago-te o dobro do que eles te pagam.
And if it makes you feel any better... I'm working a double shift, too, so... we'll both be here until midnight.
E se te faz sentir melhor... eu também estou a fazer dois turnos, por isso... ambos ficaremos aqui até à meia-noite.
Whatever you earn in a year, I'll double it if you take us there now.
Seja lá qual for o seu salário, pago o dobro se nos levar até lá.
I'll double it.
Eu dobro.
Whatever they gave you, seriously, I'll double it if we can turn this thing around on them.
O que quer que eles vos tenham pago, a sério, eu dobro se pudermos virar isto contra eles.
If I give you money, you'll go to the track and you'll try to double it.
Se to der, vais às corridas e tentas duplicá-lo.
In case I don't make it, then you'll have to be double great for the both of us.
No caso deu não conseguir sobreviver, você vai ter que ser duplamente grande por nós dois.
Whatever Graem's paying you, I'll double it.
Seja o que for que o Graem te pagou, eu pago a dobrar.
And I'll bet you can take everything he has and double it, and it won't even cover your fee.
E aposto que lhe levam tudo o que ele tem, duplicam e nem sequer cobrirá os seus honorários.
I'll give it back to you double.
Devolver-te-ei o dobro.
I'll double it.
Vou dobrar.
I'll double - check it myself, and after that, I want a man up there at all times.
Eu mesmo vou inspeccionar. E depois disso quero que deixes lá um homem de vigia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]