English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / In my car

In my car tradutor Português

3,427 parallel translation
Hey, babe, you left your tuner in my car. Oh. Hi!
Querido, deixaste o teu afinador no meu carro.
He left it in my car, so I kept it as a... memento.
Ele deixou-o no meu carro, por isso fiquei com ele como... uma lembrança.
- Ow! Try not to bleed in my car.
Tenta não sangrar no meu carro.
There are fish in my car!
Tenho peixes dentro do carro!
- I left my keys in my car.
Deixei as minhas chaves no carro.
And you're in my car.
E está dentro do meu carro.
I got... Shelbyville radio in my car for a few minutes.
ouvir a rádio de Shelbyville no meu carro durante uns minutos.
I should've made him get in my car.
Devia tê-lo obrigado a entrar no carro.
I'll just live in my car.
Vou viver no meu carro.
I just wanted to let you know that Barkley is safe, and he's in my car.
Quero que saiba que o Barkley está bem, e está no meu carro.
There's no gas in my car, no groceries.
Não há gasolina no carro, nada de comida.
We have a problem. They found a bloody sweatshirt in my car.
Encontraram um casaco com sangue dentro do meu carro.
Your bag was in my car, Charlie.
Charlie.
He got in my car and started the engine can in less than two seconds.
Porque ele entrou lá fez a ligação directa em menos de dois segundos.
Don't puke in my car, dude.
- Não vomita no meu carro, cara.
I'm serious, don't puke in my car.
- Sério, não vomite no meu carro.
Yeah, you left this incredibly modest symbol of achievement in my car.
Deixaste este símbolo de realização incrivelmente modesto no meu carro.
Why is this gun in my car?
Por que isto está no meu carro?
My stuff's in my car.
As minhas coisas estão no meu carro...
Slept in my car or outside in the tent.
Durmo no meu carro ou no exterior da minha tenda.
Okay, now put him in my car and he'll go 2 seconds faster.
OK, agora ponham-no no meu carro, e ele irá 2 segundos mais rápido.
Was he quicker in my car?
Ele foi mais rápido no meu carro?
I accept every time I get in my car there's 20 % chance I could die, and I can live with it, but not one percent more.
Aceito que, de cada vez que me sento no carro, há 20 % de hipóteses de morrer, e consigo viver com isso, mas nem um por cento mais.
My phone is locked in the car. Can I use yours?
O meu telefone está no carro.
My mother used to sing in the car.
A minha mãe costumava cantar no carro.
He just came out of nowhere in front of my car.
Ele apareceu do nada e pôs-se à frente do carro.
When my friend died in a car bomb, you let me get reassigned.
Quando o meu amigo morreu na explosão, deixou-me ser transferida.
I actually have to do my job, so can you please just stay in the car?
- Tenho que fazer o meu trabalho, então podes ficar no carro, por favor?
- I just... I found it. It was left in my car.
Encontrei-o, alguém o deixou no meu carro.
You tossed your car keys in my bean plant.
Atiras-te as chaves do carro para a minha planta de feijões.
I parked that car in my driveway.
Estacionei aquele carro na minha garagem.
I should, uh, call a taxi and just pick my car up in the morning.
É melhor eu chamar um táxi e apanhar o meu carro de manhã.
My car already looks like it's covered in mashed potatoes.
O meu carro parece que está coberto por puré de batata.
My car was broken into- - the gun was in the trunk.
- O meu carro foi assaltado, a arma estava no porta-malas.
Mm-hmm. My car was jacked up in an accident.
O meu carro avariou num acidente.
Here, get in my car.
Entra no meu carro. Vamos dar um passeio.
I was just in the car, and I found my fat pants in there.
Fui ao carro e encontrei as minhas calças de gordo.
I was ready to fight you on this, but suddenly every part of my body is telling me that I need to get in this car and leave you.
Estava pronta para contrariar-te, mas de repente cada parte do meu corpo está a dizer-me que tenho de entrar neste carro e deixar-te.
I wake up in the morning, there's these two cops banging on my door, saying that I ran a red light at 2 : 00 in the morning, I clipped some lady's car and sent her to the hospital.
Quando acordei de manhã tinha dois polícias a bater à porta e a dizer que tinha passado um semáforo vermelho às duas da manhã e batido no carro duma senhora, enviando-a para o Hospital.
Well, this animal just... darted out, right out in front of my car and...
Um animal saiu a correr mesmo a frente ao meu carro e...
Or maybe go out to your car and slam my dick in the trunk.
Ou talvez pegar no seu carro e bater na minha piça com a porta da bagageira.
My husband's brother and his girlfriend... they died in a car accident when Alex was about 6.
O irmão do meu marido e a namorada morreram num acidente de viação quando o Alex tinha seis anos.
I lost my wife, 15-year-old boy in a car wreck.
Perdi a minha esposa, e o meu filho de 15 anos, num acidente de carro.
What in God's name happened to my car?
Pelo amor de Deus, o que aconteceu com o meu carro?
Funny we still in touch, she called the other day, she wanted me to move my books out of the garage, because her new boyfriend wanted somewhere to park his car...
Ainda temos contactos, outro dia ela ligou-me, queria que tirasse os meus livros da garagem, o namorado dela queria ter onde deixar o carro...
I forgot my cell phone in the car.
Esqueci-me do telemóvel no carro.
This is exactly the car my dad used to drive us in.
É igualzinho ao carro que o meu pai tinha.
My power was she got in the car.
O meu poder era que ela entrasse no carro.
I put in the report that her car was stolen, so there was no omission on my part, sir.
Escrevi em troca que à menina lhe roubaram o carro. Como vê superintendente não houve nenhuma omissão da minha parte!
My friend in forensics checked the bullet from your car.
O meu amigo da científica de Montelusa controlou o projéctil que encontrámos no seu carro.
But justice being done re the disqualification in Spain helps and having my car back at its best again.
Mas o facto de ter sido feita justiça na desclassificação em Espanha ajuda, e também ter de novo o carro no seu melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]