English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Indistinct shouting

Indistinct shouting tradutor Português

96 parallel translation
- You can't do that! - [Indistinct Shouting]
Não podem fazer isto.
( indistinct shouting, cheering )
HENRY WALKER ELEITO JUIZ Aqui está ela, Sam, acabada de sair do prelo.
[Indistinct shouting] Help me!
- Levem-no para cima!
- [Indistinct Shouting]
Aniquilem-no!
[indistinct shouting]
Eu não me chamo Luís! Luís!
- [Indistinct Shouting] - Yo, where's my Wife Swap?
Onde está o Troca de Esposas?
... AND ON AND OFF APARTMENT, I GET A COLD... [INDISTINCT SHOUTING] OKAY!
... a ligar e a desligar apartamento, vou apanhar frio...
[INDISTINCT SHOUTING] NO, NO, NO, NO, NO, NO!
- Não, não, não, não, não, não!
[INDISTINCT SHOUTING] OKAY, HERE WE GO.
- Mete isso dentro, dentro. Ok, aqui vamos nós. Sra. Habershackle, olhe para mim.
( indistinct shouting )
Taylor, verifica o celeiro, já!
[Indistinct shouting]
[Gritando indistintos]
Indistinct shouting ] What are you doing? !
O que estás a fazer?
No! ( Indistinct shouting and screaming )
Não!
( Indistinct shouting ) Get out!
Saia!
( indistinct shouting )
Parem!
[Shouting, Indistinct]
Seus...!
[Shouting, Indistinct]
Scavooch, o que fez? E a multidão enlouquece aqui no Estádio Bush.
( INDISTINCT SHOUTING )
Dobre os braços
[Indistinct Shouting] - You yelled at him in a moving car!
Gritaste com ele num carro em movimento!
- [Shouting, Indistinct ] - [ Squealing]
- [Gritar, indistinto ] - [ Squealing]
[Shouting, Indistinct]
[grito]
- [All Shouting, Indistinct]
- [Todos gritam]
[Ants Shouting, Indistinct]
[gritos de formiga]
[Shouting, Indistinct]
Não pode estar a apodrecer já à 24 horas!
[Shouting, Indistinct]
Quem é que mataste? - Quantos eram?
- [Gun Firing Continues ] - [ Shouting, Indistinct] You son of a bitch!
Filho da puta!
- [Indistinct Shouting] - You, to the back!
Você, para o fundo!
- [People Shouting, Laughing ] - [ Continues, Indistinct]
E eu lhe disse, "Todos os advogados são nojentos".
- [Shouting, Indistinct]
- Fecha o portão.
Get my bag! Get my bag! [Shouting, Indistinct]
Tragam a minha mala!
[shouting, indistinct ] [ indistinct]
Eu mato-te! Doidos.
- Stop! - [Shouting, Indistinct]
Pára!
[Laughing, Shouting, Indistinct]
[Risadas, Mandar calar indistintamente]
[Shouting, Indistinct]
[Mandar calar toda a gente]
[Indistinct shouting]
Estão a voltar.
- [Cameras flashing ] - [ Indistinct shouting] Going back to baseball.
Vou voltar ao basebol.
[crowd cheering, shouting ] [ song playing, indistinct]
SETE DIAS ANTES South Padre Island - LOUCURA DE PRIMAVERA
( shouting, indistinct )
Pelotão, avante!
- ( soldier 2 ) : Secure port. ( man shouting, indistinct )
Parem tudo.
[Shouting, indistinct ] [ Jack] We need to search the parking structure.
Inspeccionem a estrutura.
[gunshot, indistinct shouting] Get the gun! Get the gun!
Agarre a arma!
( man shouting, indistinct )
Pousem todos ao mesmo tempo, agora.
[indistinct shouting ] [ man 2]... goes corner to corner.
Vai de esquina a esquina.
[indistinct shouting ] [ whistle blows] Get lost!
Desaparece daqui.
[indistinct shouting]
- Bebe!
[INDISTINCT SHOUTING]
Elmo!
( Shouting, indistinct )
Deixa-me em paz!
Indistinct shouting ] Please, please, please.
Por favor, por favor, por favor.
[Indistinct shouting] How are we lookin', boys, huh?
Como é que vai isso, rapazes?
[indistinct shouting] Sean : You really think you should go in today?
Acha mesmo que deve ir lá hoje?
[indistinct shouting]
- Calado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]