Is mr tradutor Português
18,838 parallel translation
This is Mr. Percival Squivers, a volunteer cadet from the medical academy.
Este é o Sr. Percival Squivers, um cadete voluntário da Academia de Medicina.
This is Mr. Monsalve, a Mapuche chief.
Este é o sr. Monsalve, chefe mapuche.
Oh, I'm sorry. This is Mr. Meshejian's car, fellas.
Desculpem, é o carro do Mr.
It is Mr. Pembroke, isn't it?
É o Sr. Pembroke, não é?
And this is Mr. Nair from London.
E este é o Sr. Nair de Londres.
Well Mr. Chang... is not getting his home foreclosed on in 90 days.
O Sr. Chang não vai ter a casa hipotecada em 90 dias.
This ain't the gaming world Mr. Chang, this is real world. One's get nothing to do with the other.
O mundo dos jogos não tem nada a ver com o mundo real.
Mr. D'Esposito, this is the fifth time in as many months that the re-zone proposal has gone forth before the board.
Sr. D'Esposito, esta é a quinta vez, em outros tantos meses, que a proposta de reorganização foi apresentada ao conselho.
Because, Mr. Reese, although the Machine has become reliable in the delivery of the numbers, it is still frequently unreliable in the processing and delivery of other information.
Porque, Sr. Reese, embora a máquina tenha-se tornado confiável na entrega dos números, ainda não é totalmente confiável no processamento e entrega de outras informações.
Seems that protecting Mr. Duncan is becoming costly in more ways than one.
Parece que proteger o Sr. Duncan está a tornar-se mais caro do que de costume.
Mr. Garvin's main job is to rule out false positives from loud noises like car backfires, before dispatching police.
O trabalho principal do Sr. Garvin é excluir falsos positivos de ruídos fortes como o barulho de uma explosão num escape, antes de enviar a polícia
Perhaps Mr. Turner is willing to kill the groom to make sure he doesn't get his hands on the family fortune.
Talvez o Sr. Turner esteja disposto a matar o noivo para garantir que ele não põe as mãos na fortuna da família.
Something I fear Mr. Reese is in short supply of.
Algo que receio que o Sr. Reese não tenha.
Mr. Reese, are you certain that disclosing the truth to Detective Fusco is a wise choice?
Sr. Reese, tem a certeza de que contar a verdade ao Detective Fusco é uma escolha sábia?
Your plane is fueled and ready, Mr. Barnett.
O seu avião está abastecido e pronto, Sr. Barnett.
I wanted to welcome the greatest defender of the USSR, But I wanted to know who Mr. Neruda is, Because he fills his mouth to speak of peace
Gostaria de dar as boas-vindas ao maior defensor da URSS, mas quero saber quem é este senhor Neruda que fala de paz com a boca cheia apoiando ao mesmo tempo os grevistas que atacam as autoridades.
'Mr Hector Faulkner.'This is Paula Hall from Child Welfare writing to you.
" Mr. Hector Faulkner. Quem lhe escreve é a Paula Hall, da Protecção de Menores.
Whether or not Mr. Hynes is a "true believer," he got eight Homeland Security troops and five civilians killed.
Se o Sr. Hynes é um "crente" ou não, por causa dele morreram 8 soldados da Segurança Interna e 5 civis.
Mr. Axelrod is prepared to increase his position and file with the SEC.
Não é. O Mr. Axelrod está disposto a aumentar a sua posição e a falar com a SEC.
Mm, well, that is clear now, Mr. Axelrod.
Isso ficou claro, Mr. Axelrod.
And as far as I can tell, only you, Mr. Ramse, and I are aware that anything is different.
Tanto quanto sei, só a Dra., o Sr. Ramse e eu notamos diferença.
Mr. Morris Morrison, check out time is by 10 : 00 a.m.
Sr. Morris Morrison, a hora de saída é às 10 da manhã.
Mr. Cole is no longer part of the mission.
O Sr. Cole já não faz parte da missão.
Mr. Liu is offering us his Romanée Conti.
Sr. Liu convidou-nos aqui para degustar o seu Romanée Conti.
Mr. Liu, my name is Shan.
Sr. Liu, o meu nome é Shan.
Mr. Liu, the door is fixed.
Sr. Liu, a porta está consertada.
This button here adjusts the tints of the windows for extra privacy, there's a small compartment in the back with a change of clothes, and this is what Mr. Stark affectionately refers to as his...
Este botão ajusta os matizes das janelas para uma privacidade extra. Há um pequeno compartimento na parte de trás com uma muda de roupa, e isto é o que o Sr. Stark se refere carinhosamente como a sua...
Mr. Chadwick is inside, but no sign of Miss Frost.
O Sr. Chadwick está lá dentro, mas sem sinal da Mna.
It is, Mr. Jarvis.
- Está, Sr. Jarvis.
Mr. Stark's rivalry with Hugh Jones is ever ongoing.
A rivalidade entre o Sr. Stark e Hugh Jones está sempre em curso.
Mr. Jarvis, the clock is ticking for Dr. Wilkes.
O tempo está a passar para o Dr. Wilkes.
Oh, Mr. Stark is a contributor.
O Sr. Stark é um contribuinte.
Mr. Jarvis is trying to fix the transponder link to Dottie's necklace. I'll check his progress.
O Sr. Jarvis está a reparar o transponder do colar dela.
I fail to see how this is any of your business, Mr. Jarvis.
Não vejo como isto seja da sua conta, Sr. Jarvis.
Ana, please tell Mr. Jarvis that he is a very lucky man.
Ana, por favor, diga ao Jarvis que ele é um sortudo.
Is he going to help exonerate Mr. Stark?
Ele ajudará a exonerar o Sr. Stark?
Mr. Jarvis, allow me to clarify that in the future, your opinion on how we proceed is neither wanted nor required.
Sr. Jarvis, deixe-me ser clara. No futuro, a sua opinião nas nossas ações não é desejada nem necessária.
Yes, Mr. Jarvis, there is a cost...
Sim, Sr. Jarvis, há um custo...
Mr. Manfredi, what is it that you think any of us can do for you?
- Sr. Manfredi... o que é que acha que podemos fazer por si?
Thanks to Mr. Stark's contacts at the DWP, the rift generator is hooked up and ready.
Graças aos contatos do Sr. Stark na DWP, o Gerador de Fendas está pronto e ligado.
Mr. Jarvis is a lucky man.
O Sr. Jarvis, é um sortudo.
Of course, it is entirely up to Mr. Pembroke.
Claro que é inteiramente uma decisão do Sr. Pembroke.
Mr. Lockhart... my name is Henrich Volmer.
Sr. Lockhart... o meu nome é Henrich Volmer.
Mr. Pembroke is lucky.
O Sr. Pembroke tem sorte.
Mr. Pembroke, the situation in New York is really quite serious.
Sr. Pembroke, a situação em Nova Iorque é realmente muito séria.
That, of course, is up to Mr. Pembroke.
Isso, claro, é com o Sr. Pembroke.
Mr. Lockhart, giving you the runaround is the furthest thing from my mind.
Sr. Lockhart, fugir às suas perguntas está absolutamente longe de mim.
Mr. Lockhart... she is like a daughter to me.
Sr. Lockhart... que ela é como uma filha para mim.
There is nothing in the water, Mr. Lockhart.
Não está nada na água, Sr. Lockhart.
Ignorance, Mr. Lockhart... is the great enemy of science.
A ignorância, Sr. Lockhart... é o grande inimigo da ciência.
Hannah... Mr. Lockhart is not able to look after himself, let alone you.
Hannah... o Sr. Lockhart não consegue cuidar de si próprio, quanto mais de ti.
is mrs 61
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr darcy 89
mrs m 57
mr president 332
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr darcy 89
mrs m 57
mr president 332
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs harper 21
mr brown 64
mrs hall 36
mr steel 41
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mr brown 64
mrs hall 36
mr steel 41
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mr holmes 144
mr reid 78
mrs johnson 36
mr carson 251
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mr reid 78
mrs johnson 36
mr carson 251
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18