English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's have dinner

Let's have dinner tradutor Português

144 parallel translation
Let's have dinner.
Vamos jantar.
Now, let's see, what shall we... what shall we have for our first dinner together?
Vamos ver... o que iremos comer na nosso primeiro jantar, juntos.
Dad, we have dinner at Victor, so let's go to the Congo...
Pai, temos jantar no Victor, então vamos para o Congo...
Let's get your little girls and have dinner.
Vamos buscar as suas meninas e vamos jantar.
Let's have dinner tonight.
Vamos jantar juntos hoje.
Let's have dinner some time.
Jantaremos juntos qualquer dia.
We'll skin them, and let's have'em for dinner.
Vamos comê-los ao jantar.
- I'll tell you what, let's have dinner and we can try another countdown.
- Ouve-me, Vamos jantar e tentar uma nova contagem decrescente.
Let's have dinner tonight. The two of us will sit and talk.
Vamos jantar juntos esta noite e falamos.
Let's have some dinner together.
Vamos jantar juntos.
Let's have dinner tomorrow.
- Sim. Nos vemos amanhã.
- Let's have dinner soon.
- Temos de combinar um jantar.
- Let's have that dinner, shall we?
- Vamos marcar o tal jantar, sim?
Let's have a quick dinner.
Tenhamos um jantar rápido.
I've got an excellent suggestion, let's have dinner.
Tenho uma excelente sugestão, vamos jantar.
Let's go and have dinner?
Tenho fome. Vamos jantar, - sim?
Let's go have some dinner.
Vamos jantar.
Could he handle real illness? Let's go have dinner.
Que faria ele se estivesse mesmo doente?
Let's have dinner again sometime when you're about, oh, in your late 30s.
Vamos jantar outra vez algum dia quando tiveres uns 30 e poucos anos. - Adeus.
Listen, tonight after the concert, let's... let's go have dinner.
Ouça, esta noite, depois do concerto... vamos jantar.
Let's save that for the sequel, Skip dinner, And have just desserts ourselves.
Vamos guardar isso para a sequela, saltar o jantar e passar para a sobremesa.
- Let's go have dinner around - just around the corner here.
- Vamos jantar... ao virar da esquina.
Let's just skip dinner and go home and I'll fix you something while I still have a kitchen.
Vamos desmarcar o jantar e vamos para casa. Preparo qualquer coisa enquanto ainda tenho uma cozinha.
Let's have dessert, since dinner is on Mr Wheeler.
Escolham a sobremesa, já que o jantar é por conta do Sr. Wheeler.
Let's have dinner and all the works.
- Sim, sim. Jantamos com direito a tudo, Ramón.
LET'S SAY WE JUST BLOW IT OFF AND HAVE A NICE, QUIET DINNER ALONE TOGETHER.
E se não formos lá e ficarmos a apreciar um jantar tranquilo... juntos e sós?
Let's have dinner.
Vamos jantar juntos.
Let's have dinner and catch a show.
Vamos jantar e depois ao teatro.
O.K., good, come on, let's go have dinner.
Então vamos. - Vamos jantar. - Está bem.
Let's have dinner.
Vamos jantar. Ótimo.
Let's have dinner and I'll tell you about it. - All right.
Que tal jantarmos esta noite e eu contar-te tudo?
Now, let's go have our traditional Christmas Eve dinner and watch It's a Wonderful Life.
Agora vamos ter o nosso tradicional jantar de Véspera de Natal e assistir É uma vida maravilhosa.
- Let's have dinner soon.
- Vamos jantar juntos, um dia destes.
Let's have dinner tomorrow night.
Vamos jantar amanhã à noite.
Let's have lunch and dinner, if we have to ".
Vamos para mesa agora, vamos almoçar, se for o caso jantar ".
Let's all have dinner and plan the future.
Vamos jantar todos juntos e planear o futuro.
Let's have dinner tonight.
Jantemos esta noite.
Let's have a dinner party.
Vamos fazer uma festa ao jantar.
Let's have dinner and put all this mess behind us.
Vamos jantar e esquecer tudo isto.
Keep the 20 and let's have dinner.
Fique com eles e vamos jantar.
- Let's have dinner soon.
- Jantamos um dia destes.
Let's sit down, have a drink, and have dinner, okay?
Vamos sentar-nos, beber um copo e jantar, está bem?
Let's have a talk after dinner, just the two of us.
Vamos ter uma conversa depois do jantar, só nós os dois.
Sure, let's have dinner with Manager Oh.
Claro, vamos jantar com o gerente Oh.
let's have dinner.
Vamos...
Oh! Let's have a formal dinner party tomorrow.
Vamos fazer um jantar formal amanhã então.
- So, let's have dinner and discuss it.
- Vamos jantar e falar sobre isso.
Come on, let's just have a nice dinner.
Ora, será um ótimo jantar.
Let's have dinner.
Jantamos juntos.
Let's stay at home and have dinner, and listen to the tragedy.
Vamos ficar em casa, jantar e ouvir a tragédia.
- Let's have dinner together.
Vamos jantar juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]