Lockers tradutor Português
372 parallel translation
- Life preserver lockers are all empty.
Os cacifos das bóias também estão vazios,
- Empty the shot lockers!
- Destrave o canhao.
Well, Max, the KAOS agents involved are either dead or behind bars, and we've located the rest of the counterfeit money in those coin lockers at the bus depot.
Bem, Max, os agentes da KAOS envolvidos.. ... ou estão mortos ou presos. Encontramos o resto do dinheiro falso no armário da rodoviária.
Well, Chief, Snead and Mrs. Neal must've rigged these lockers with paralyzing gas.
Dra. Steel, está apresentável? A última vez entrei sem bater e ela estava... sabe. É preciso ter cuidado.
And one night, I was doing my usual rounds When I had occasion To pass the forward storage lockers...
E, uma noite, estava a fazer a ronda habitual quando passei pela zona da frente.
Here's a key to one of the lockers at the station.
Esta é a chave de um dos cacifos na estação.
Lockers are bad, anyway, after a while.
Os cacifos são maus, passado algum tempo.
That sandwich counter by the lockers.
Naquele balcão de sanduíches, junto aos cacifos.
He's going back to the lockers right now.
Ele está a voltar para os cacifos agora mesmo.
Paul Haskell had another locker check ten minutes before lunch. ... everybody standing in the hall... next to their lockers. - Janet!
Paul Haskell verificou os armários dez minutos antes do intervalo.
There are a number of lockers. All with good locks.
Há uma série de cacifos, todos com boas fechaduras.
These are the lockers. Take a locker and lock it.
Escolhe um e fecha-o a cadeado.
- No one touches these lockers, OK?
- Ninguém toca nestes cacifos.
- Yeah, like lockers.
Sim, como em cacifos.
The particular tumbler configuration on this key was used on a brand of lock designed principally for lockers.
A característica particular desta chave indica que é usada num tipo específico de cacifos.
This was found in one of the athletic lockers at the school.
Isso foi encontrado no armário de um aluno.
Look through your lockers.
Olho seus armários.
So I'm sitting in the locker room... and I'm taping up my knee... and Larry's undressing... a couple of lockers down from me.
Então eu estava sentado no vestiário... e passando a fita no meu joelho... e Larry estava se trocando... uns armários pra baixo de onde eu estava.
That's fine, Mr. Fabrizi, but let's get back to the bit about the lockers.
Está bem, regressemos á parte dos cacifos.
They let you clean out private lockers?
Deixam-no limpar cacifos privados?
Well, things started disappearing from lockers.
Começaram a desaparecer coisas dos cacifos.
Get those lockers searched now, before we run out of crowd control.
Revistem já os cacifos, antes que a multidão se descontrole.
It's just like the old gym lockers.
É como nos velhos armários ginásio.
By the lockers.
Sim, perto dos cofres.
We're out of towels, and I'm too old to go diving into lockers.
Não temos toalhas. E estou velho de mais para andar a correr por aí.
They chased me up the hall past the lockers they got me down and they started slapping me.
Eles apanharam-me e começaram a bater-me.
I'm over here in one of the lockers.
Estou aqui, num dos armários.
Attention, students. Please clear out your lockers into the waste baskets provided.
Por favor esvaziem os vossos cacifos para dentro dos cestos fornecidos.
Jimmy, why don't you run him down to the lockers?
Jimmy, por que não vais com ele aos vestiários?
Why don't you get an attendant to open up the lockers and look in?
Porque não contratam alguém para abrir os cacifos.
You know which lockers belong to which boys?
Sabe de quem são os cacifos?
And I'm telling you that those lockers are MTA business.
E eu digo-lhe que aqueles armários são do Trãnsito de Manhattan.
The backs of the seats are on the floor. And you see, we made room for their feet in the lockers there.
As costas dos assentos estão no chão... e arranjámos espaço para os seus pés nos cacifos.
Because you mess up this time and your parents will be cleaning out your lockers.
Porque se estragarem tudo desta vez, e os vossos pais acabarão a limpar os vossos cacifos.
Oh, incidentally, I just found some old clothes in one of the storage lockers.
E já agora, eu encontrei umas roupas num dos cacifos.
We'd open up lockers of dead crew members and keep whatever we found.
Nós abríamos os cacifos dos tripulantes que estavam mortos e ficávamos com o que estivesse lá dentro.
" People who break into lockers deserve everything they get,
" As pessoas que arrombam cacifos merecem tudo o que lhes acontece,
- Lockers?
- Cacifros?
The tunnel entrance should be behind those lockers.
A entrada do túnel deve ser por detrás desses armários.
You two got 15 minutes to clear out your lockers.
Têm quinze minutos para limpar os cacifos.
You're gonna watch all the lockers?
Queres ficar mesmo aqui a guardar as bagageiras?
We're gonna watch these lockers 24 hours.
Nós vigiamos estas bagageiras.
Be real careful. To the lockers. - Go first.
Cuidadinho... vais à frente.
Kids, step back. Stay away from the lockers.
Saiam de perto dos cacifos!
No pathetic whining about students'rights, just a long row of lockers and a man with a key.
Nada de lamúrias sobre os "direitos dos estudantes". Só uma fila de cacifos e um homem com uma chave.
I think we should check out lockers. not entertain the idea that ad hoc surgery was performed here.
Devíamos verificar os cacifos, e não imaginar que a cirurgia ad hoc foi realizada aqui.
Pretty much got the run of the place, except the engineering decks and the weapons lockers.
Quase todos os sitios, excepto a sala das máquinas e os armários de armamento.
- No, I love meat lockers.
- Não, eu é que adoro frigoríficos.
We went through all those lockers.
Nós revistámos todos os armários.
Enough for two nights, unless we find cheaper lockers.
Dá para 2 noites, a não ser que arrumemos armários mais baratos.
- Honey, they opened a few lockers. Lockers.
Querida, eles abriram só alguns cacifos.