English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Look at these

Look at these tradutor Português

2,623 parallel translation
Yeah! here, here, here, look at these...
- Sim, dê uma olhadela nisso!
Look at these inmates.
- Eu sei. -... e as suas colegas reclusas.
Sun shines on late morning, and look at these numbers.
O sol vai brilhar no final da manhã... E reparem na temperatura!
Hey, Paul, look at these cukes.
Paul, vê estes pepinos.
Don't look at these guys.
Não olhem para estes gajos.
I was planning on taking it all down to Goodwill, but now I'm glad that I didn't, because look at these shirts.
Tinha pensado dar tudo para a ajuda humanitária. Mas ainda bem que não dei, olha para estas camisolas!
Look at these flabby arms here, little chicken arms.
Olhe-me aqui para estes braços. Parecem os braços de um franganote.
Look at these waves, these winds,
Olhem para aquelas ondas, aqueles ventos,
You mind taking a look at these photographs?
Importa-se de ver estas fotografias?
Look at these ceilings!
Olhem para estes tetos!
Look at these old photos I just found.
Olhem as fotografias que eu encontrei.
Take a look at these companies and tell me what you think,
Dê uma vista de olhos a estas empresas e diga-me o que acha.
- Look at these firs.
- Veja os abetos.
Look at these pictures.
Olha para estas fotos.
Please, just look at these pictures.
Por favor, veja as fotos.
So did you guys want to look at these engagement rings?
Então, querem ver as alianças de casamento?
Look at these little fuckers!
Olhem para estes cabrõezinhos!
And I think once she gets a look at these she's gonna believe me.
E acho que quando ela vir isto vai acreditar em mim.
Look at these fucking assholes.
Vê estes idiotas.
Look at these.
Olha para isto.
Look at these pendejos out here hoin'themselves.
Olha para estes idiotas a pedinchar.
I mean, look at these poor kids. You know, their dad was supposed to pick them up today.
Olha-me essas pobres crianças, era suposto o pai vir buscá-las hoje...
Would you look at these fucking guys?
Vês estes gajos do caralho?
Look at these people.
Olha para esta gente...
Look at these guys.
Esta? Olha.
Look at these male-modeling sons of bitches.
Olha para estes modelos, filhos da mãe.
Look at these.
Olha para estas!
Take a look at these crime-scene photos.
Dá uma vista de olhos nesta fotografias da cena do crime.
Look at these grades!
Olha para estas notas!
Look at these houses!
Olhem para aquelas casas!
Look at these girls!
Olha para as raparigas!
Look at all these Doodles, and they're all mine.
Olha para todos estes aperitivos, são meus.
Look at them. And these sweaters...
- Olha para isto, e os camisolões.
Like, look at how some of these rappers always talk about, "Shout out to my'hood."
Como, olha como alguns rappers sempre dizem, "Uma palavra de apreço para o meu bairro".
I mean, you look at all these law-abiding people everywhere and they don't know morals from molasses.
Dizer, você olha para os cumpridores da lei, as pessoas em todos os lugares e eles não distinguem moral de melaço.
It is like a dead snake what... you let me look at stuff like these, how can I get hard?
It é como uma cobra morta o que... deixe-me ver as coisas como você, Como eu posso ter uma ereção?
Lord, look at all these pages. 266.
Senhor, olha para estas 266 páginas.
Look at all these toys.
Vejam todos estes brinquedos.
Look at all these things Sawyer brought you.
Olha tantas coisas que o Sawyer trouxe para ti.
Look at all these side menus here for data entry.
Olha para os menus laterais, para introduzir dados.
Look at how you have survived all these years.
Veja como conseguiu sobreviver todos estes anos.
Jared, as I look at this more closely, it is these VAR numbers that are setting this thing off. Excuse me.
Jared, olhando para isto com mais atenção, o desequilíbrio vem dos valores de...
As I was saying, and I speak completely off the record, it's only a matter of time before someone else starts putting these in and they come up with exactly the same results and look at exactly what we're looking at right now, if they haven't already.
Como disse, e falo de modo muito informal, é só uma questão de tempo até outros chegarem a estes resultados, e tirarem a mesma conclusão, se é que ainda não aconteceu.
Look at these shoes.
Vejam estes sapatos.
Look at all these people,
Esta gente toda.
Oh, look at these.
Olhe estas.
Look at all these trophies.
Olhe para todos estes troféus.
Look at the size of these shrimp!
Vejam só o tamanho deste camarão!
You really need to let me take a look at that roommate agreement, one of these days.
Um dia destes, tens de me deixar ver esse acordo de colegas de casa.
- We'll look at these together tomorrow.
Vemos isso juntos amanhã.
Look at all these famous lost ships.
Vejam só estas naves famosas que se perderam...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]