English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lor

Lor tradutor Português

132 parallel translation
Oh! Lor-a-missy me.
Oh, não me macem!
GUY NAMED SAI LOR LEVITT.
Um tipo chamado Marinheiro Levitt. Um rapaz verdadeiramente rápido.
Lor, it's moving!
Lor, está se movendo!
- Oh, lor!
- Oh, Senhor!
Oh, lor!
Oh, Senhor!
- Lor lummy, Pete!
- Por Buda, Pete!
Where had we met lor the lirst time?
Onde foi que nos conhecemos pela primeira vez?
"You are my support lor lile"
"Você é meu apoio para a vida"
"We have been together lor ages"
"Estamos juntos nas idades"
Where is the matching tie lor it?
Onde está o laço de correspondência?
- We're dying lor a snack!
- Nós estamos morrendo por um lanche!
I take responsibility lor their payments, okay?
Fico responsável pelos seus pagamentos, ok?
It won't be good lor both ol us.
Não vai ser bom para nós dois.
This is the only solution lor your headache.
Esta é a única solução para a sua dor de cabeça.
Have you kept milk lor Raju?
Você tem mantido o leite para Raju?
One can't lind great men like you, even il one went looking lor them.
Não se pode ter grandes homens como você, mesmo se for para procurá-los.
I won't bore you lor long ; just lor a year.
Eu não vou aborrecer nem um bocadinho durante um ano.
"I have always prayed lor this"
"Eu sempre orava por este"
I'm sory lor what I did yesterday.
Estou arrependido pelo que eu fiz ontem.
Did you send lor me?
Será que você vai enviar por mim?
Kundan has apologized to me lor what happened the other day.
Kundan pediu desculpas para mim, pelo que aconteceu no outro dia.
It's bad lor my paunch...
É ruim para a minha pança...
- A small one lor me.
- Um pequeno para mim.
Let's have one lor them.
Vamos a uma bebida juntos.
Should he continue to take such indulgence as a blessing... you'll be responsible lor spoiling his lile.
Se ele continuar a tomar indulgência, com a sua bênção... você será responsável por estragar sua vida.
That would be best lor him.
Que seria melhor para ele.
Then see what a nurse I lind lor you... who'll take care ol you all your lile.
Então veja o que uma enfermeira faz por você... quem vai cuidar de toda a sua vida.
What lor?
Porquê?
But leaving this place will be good lor you.
Mas, deixando este lugar vai ser bom para você.
All this is not lor you.
Tudo isto não é por você.
It's only lor thugs.
É só pelos bandidos.
You must overcome this quest lor revenge, Raju.
Você tem que superar essa vingança, Raju.
I know what's good lor me.
Eu sei o que é bom para mim.
A parcel lor you.
Isto chegou para você.
There was this gentleman here who left it lor you.
Houve um senhor que deixou para você.
He scolds me lor your sake evey day.
Ele me repreende todo o dia, por sua causa.
"This is just what I have always prayed lor"
"Este é exactamente o que eu sempre pedi"
We must be paid lor our hard work!
Devemos ser pagos por nosso trabalho duro!
No point in slogging where you aren't paid lor your hard work.
Nenhum sítio se trabalha, onde não são pagos por seu trabalho duro.
Each one will be paid lor the ellort he puts in.
Cada um será pago pelo que ele coloca dentro.
Will you do something lor me?
Você vai fazer algo ror mim?
He gets them to work lor Iree and they're scared ol him.
Ele recebe-os a trabalhar, e estão com medo dele.
You opened up the car lor him.
Você abriu o carro dele.
"They'd die lor evey beautilul girl"
"Eles morrem por uma linda menina"
"ll it wasn't lor this lact..."
"Se não fosse por esta última"
What are you whispering lor?
O que você está a sussurrar?
Did you cary lood lor him?
Você gritou para ele?
So why did you cary the lood lor him?
Então por que você tem medo dele?
As lor the void in my lile..
É como o vazio na minha vida...
The police are looking lor me out there.
A polícia está procurando por mim lá fora.
And I'm responsible lor his death.
E eu fui responsável por sua morte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]