English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lowery

Lowery tradutor Português

118 parallel translation
Is Mr Lowery back from lunch?
O Sr. Lowery já voltou do almoço?
Lowery, I am dying of thirst-aroonie.
Lowery, estou cá com uma sede!
Mr Lowery, if you don't mind, I'd like to go right on home after the bank. - I have a slight...
Gostava de ir para casa depois do banco, tenho uma leve...
- Yes, Mr Lowery.
Sim, Sr. Lowery?
No, Mr Lowery, but then she's always a bit late on Monday mornings.
Não, mas ela à segunda-feira vem sempre um bocadinho atrasada.
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't know where Marion is any more than we do.
Já telefonei para o trabalho da irmã, a loja de música Music Makers, e ela sabe tanto onde está a Marion como nós.
Joey, what did you say that offended Tom Lowery?
Joey, o que disseste que ofendeu Tom Lowery?
This weekend, Susan Lowery of North Braddock... found a publisher for her children's book...
Este fim-de-semana, Susan Lowery de North Braddock... Encontrou uma editora para o seu livro infantil,
Mrs. Lowery?
Mrs. Lowery?
Lowery...
Lowery...
Mrs. Lowery, there are still many unanswered questions in medicine.
Mrs. Lowery, ainda continuam haver muitas questões por responder em medicina.
- hello, Mrs. Lowery.
- Olá, Mrs. Lowery.
My name is Angie Lowery and I need to get into my container.
O meu nome é Angie Lowery e preciso de entrar no meu contentor.
James Lowry and Tony Trand, President and Chief financial officer, Aleraf Pharmaceuticals.
James Lowery e Tony Tran, Presidente e Director Financeiro, Farmacêutica Alaraph.
Vanessa Denise Lowery.
Vanessa Denise Lowery.
Neal Lowery.
Neal Lowery.
Neal Lowery didn't show any symptoms of demonic possession.
Neal Lowery não mostrou nenhum sintoma de possessão demoníaca.
Neal Lowery was a simple schizophrenic living a simple delusion.
Neal Lowery era um simples esquizofrénico vivendo uma simples ilusão.
So, did, uh, Neal Lowery have any enemies here?
O Neal Lowery tinha algum inimigo aqui?
Neviah, these people have some questions for you about Neal Lowery.
Neviah, estas pessoas têm algumas perguntas a fazer-te em relação ao Neal Lowery.
Did you know that Neal Lowery is dead?
Sabias que o Neal Lowery está morto?
What was your relationship with Neal Lowery?
Como era a sua relação com o Neal Lowery?
Those appear to be the same diameter as the bruise on Neal Lowery's skull.
Estas parecem ter o mesmo diâmetro que o hematoma no crânio do Neal Lowery.
Looks like we found Neal Lowery's heroin dealer.
Parece que encontramos o traficante de heroína do Neal Lowery.
So you and Lloyd Robertson treated Neal Lowery together?
Então o senhor e o Lloyd Robertson trataram do Neal Lowery juntos?
Hmm, was this regarding Neal Lowery or...?
Refere-se ao Neal?
Was Neal Lowery receiving shock therapy?
O Neal Lowery estava a receber terapia de choques eléctricos? Não.
Why? Neal Lowery died from being electrocuted.
O Neal Lowery morreu electrocutado.
Our analysis indicates that Neal Lowery endured an extended shock of at least 480 volts.
As nossas análises indicam que o Neal Lowery suportou um choque prolongado de pelo menos 480 volts.
Dr. Copeland said that Neal Lowery had a knack for searching out nooks and crannies to hide out in.
O Dr. Copeland disse que o Neal Lowery era perito em procurar esconderijos e recantos para se esconder.
What if Neal Lowery wasn't wearing his rubber-soled boots?
E se o Neal Lowery não estivesse a usar as botas com sola de borracha?
Neal Lowery was left-handed.
O Neal Lowery era canhoto.
Mrs. Lowery, what you and your family went through, it's almost unbearable.
Sra. Lowery, o que você e a sua família passaram, é quase insuportável.
We all become angry at God sometimes, Mrs. Lowery.
Todos nos zangamos com Deus, às vezes, Sra. Lowery.
Lowery, MONTANA 4 years later
Quatro Anos Depois
Lowery. You're shipping out.
Lowery, estás de partida.
Special Deputy Lloyd Lowery.
Agente Especial Lloyd Lowery.
There are four of you here, two knives are on the table and one's in Lowery's glass'cause he stirred his ice tea with it.
Que faca? Vocês são 4, 2 facas estão na mesa, e uma no copo do Lowery, que usaste para mexer o chá.
I'm sending you back to the joint!
- Explique-se, Lowery.
Explain yourself, Lowery. A guilty person loves when the attention shifts away from them to someone else.
- Um culpado adora quando a atenção se foca noutro lugar.
What are you doing, Lowery?
- O que estás a fazer, Lowery?
Am I wrong, Lowery?
Estou errado, Lowery?
- Would you just get the hell out of here, Lowery, before you get another up-close look at my rage issues?
- Sai já daqui, Lowery, antes que vejas a minha raiva, de perto, outra vez.
I'm Special Agent Lloyd Lowry, this is my colegue, Julianne Simms, we just have some follow-up questions for you.
Sou o agente especial Lloyd Lowery. Esta é minha parceira, Julianne Simms. Temos perguntas adicionais para si.
You're spinning out, Lowery.
Estás fora de ti, Lowery.
Come here, just buy her some flowers, Lowery. And keep me out of it.
Compra flores Lowery, e deixa-me fora disso.
Ray. He's my colleague, Lloyd Lowery.
Eu, ele é o meu colega, Lloyd Lowery.
I'm Lloyd Lowery.
Eu sou Lloyd Lowery.
Lowery.
- Lowery.
Cuff him, Lowery.
Algema-o, Lowery.
You a diaper sniper, Lowery?
- Tu és pedófilo, Lowery?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]