English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lower the gun

Lower the gun tradutor Português

64 parallel translation
- Lower the gun, senor.
- Baixe a arma, senhor.
I told you to lower the gun, not to speak stupidly.
Eu disse a você que baixa-se a arma, para não falar estupidamente.
Lower the gun and hand it over to me.
- Baixa tu a tua.
- Don't do anything stupid. Lower the gun.
- Não seja burro, baixe isso.
I want you to lower the gun and get the hell out of here.
Quero que pouses a arma e que dês o baza daqui.
Lower the gun, Selim!
Baixa a arma, Selim!
Lower the gun!
- Afasta-te! - Baixa a arma!
Lower the gun, I said!
Eu disse para baixares a arma!
Lower the gun, John.
Abaixa a arma, John.
Hans, lower the gun!
Hans, baixa a arma!
Lower the gun.
Baixa a arma.
- Lower the gun!
- Abaixe a arma!
Lower the gun... please!
Baixa a arma... por favor!
Why don't you tell her to lower the gun?
Por que você não diga a ela para abaixar a arma?
G... gun... lower the gun.
G... arma... inferior a arma.
How about you lower the gun down,
How about you menor a arma,
- Lower the gun. You don't want to do this.
- Baixa a arma, não queres fazer isso.
Lower the gun!
Baixa a arma!
So just lower the gun.
Baixa a arma.
This is the part where you lower the gun?
É aqui que baixas a arma?
Can you lower... lower the gun for me?
Podes baixar... a tua arma?
Henry, lower the gun.
Henry, baixe a arma!
Henry, lower the gun now!
Henry, baixe a arma, agora!
Now I need you to lower the gun.
Agora preciso que baixe a arma.
Parker : Just lower the gun.
Abaixe a arma.
Lower the gun, Barry.
Baixe a arma, Barry.
Lower the gun.
Baixe a arma.
Now, lower the gun.
Agora baixa a arma.
Would you lower the gun already?
Podes abaixar a arma?
- Got her? Mica. Mica, lower the gun.
Mica, baixa a pistola.
Ana... lower the gun.
Ana, abaixa a arma.
Lower the gun, Ana.
Abaixa a arma, Ana.
Lower the gun.
Abaixe a arma.
Dad, why don't you, uh, lower the gun?
Pai, porque não baixas a arma?
You wanna ask this guy to lower the gun, and I can talk to you?
Pode pedir-lhe para baixar a arma para eu poder falar consigo?
J-just lower the gun, please, OK, hon? I hate it when you call me hon. Ugh.
- Abaixa a arma, está bem amor?
- Then lower the gun.
- Então larga a arma.
- Just lower the gun.
- Abaixe a arma.
Just lower the gun, all right?
! Apenas baixe a arma, está bem?
Julia, come on, lower the gun!
Julia, vamos, baixa a arma!
And him, the big gun everybody's always bragging about, he slunk lower than anyone in the place.
E ele! O grande pistoleiro de quem toda a gente se gaba! Ficou com mais medo que qualquer um dos outros!
Lower the machine gun, will you?
Recolha a metralhadora, está bem?
Susan, my wife has just been picked up on the Lower East Side, escaping from her gun-toting pimp!
Susan, a minha mulher foi levada de Lower East Side, fugindo do chulo dela!
- Lower the gun.
- Baixa a arma.
Kid, if by the count of three... you don't lower your gun... and give me the money... I'm gonna blow a fist-sized hole through your chest.
Rapaz, se à minha contagem de três não baixares a arma e não me deres o dinheiro abro-te um buraco no peito do tamanho de um punho.
Lower the g... gun...
Abaixe a g... arma...
You insert these into the lower receiver of a semi-auto rifle, and you've got yourself a fully automatic machine gun.
Metes isto no receptor de uma espingarda semi-automática e tens uma metralhadora completamente automática.
Lower the fucking gun.
Põe a merda da arma para baixo.
I am willing to lower my gun, if you do the same.
Eu estou disposto a baixar a minha arma, se você fizer o mesmo t.
Bitch, lower the fucking gun!
Cadela, abaixar a porra da arma!
Lower the gun, ana.
Abaixa a arma, Ana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]