Lying bitch tradutor Português
280 parallel translation
You lying bitch!
Sua cabra mentirosa!
You lying bitch!
Você está mentindo, cadela!
- Lying bitch. - I'll come.
- Cabra mentirosa.
She's a lying bitch whore.
- Ela é uma puta mentirosa.
What kind of foundation for a relationship... is calling your wife a lying bitch whore?
- Que alicerces para uma relação - chamares puta mentirosa à tua mulher?
She is a lying bitch whore.
- Bem, mas ela é.
I don't think you're the type of guy... who'd marry a lying bitch whore.
Não creio que casasses com uma puta mentirosa.
"You're a lying bitch, Sarah," or "I'll spit in your face."
"Se os chuis não estivessem aqui, cuspia-te na cara".
Lying bitch!
Cabra mentirosa!
You crazy old lying bitch!
Sua cabra mentirosa!
You lied, you lying bitch!
Mentiu, sua ordinária!
You lying bitch!
Cabra mentirosa!
What did you do? You put that lying bitch on the stand!
E chamaste aquela cabra mentirosa a depor!
You lying son of a bitch!
Seu filho da mãe mentiroso!
You lying bitch!
Piranha mentirosa!
His manger will pay for everything at his office, you lying son of a bitch.
O empresário vai pagar por tudo, seu mentiroso filho-da-mãe.
You lying, murdering son of a bitch!
Seu mentiroso, filho da mãe assassino!
- That lying'son of a bitch.
- Esse filho da puta mentiroso.
You're a lying, cheating, no-good two-bit bitch.
És uma cabra barata, mentirosa e traidora.
You're the one that kidnapped Ida... you lying, bleached-blonde bitch!
Você que seqüestrou Ida... Mentirosa! Loira oxigenada, cadela!
You're a lying son of a bitch.
És um filho de puta mentiroso.
The son of a bitch is lying!
O filho da mãe está a mentir!
- That lying'bitch.
- Aquela cabra mentirosa.
You wanna fucking talk, you lying son of a bitch?
Quer mesmo falar, Rapaz?
He's a lying son of a bitch.
Ele é um cabrão de um mentiroso.
You lying little bitch!
Cabra mentirosa!
You're a lying no-good cocksucker and a four-flushing son of a bitch.
És um aldrabão, um sacana e um filho da puta.
You lying son of a bitch.
Seu filho da mãe aldrabão.
- Oh! You lying, ungrateful bitch!
Sua mentirosa, cadela ingrata!
You lying son of a bitch.
Mentiroso de merda!
My doctor, the son of a bitch, half the time he's lying to me.
O meu médico, o filho da mãe, metade das vezes mente-me.
Holliday, you are a lying, cheating son-of-a-bitch and if you think I'm - - - l'm, I'm fine, dad, I'm fine I can't tell you here I am right now but I wanted you and Mom to know that I'm okay
Holliday, és um filho da puta mentiroso, e se pensas que eu... Estou bem, pai, estou bem. Não te posso dizer onde estou, mas queria que a mãe soubesse que eu estou bem.
I know you're lying, you bitch!
Sei que estás a mentir, sua cabra.
Fuck you you lying little bitch!
Vai-te lixar. Cabra mentirosa!
LYING SON OF A BITCH.
Cabrão mentiroso...
Dear Alimony, you lying son of a bitch, I'm checking myself into the hospital.
Caro "Pensão de Alimentos", seu mentiroso, vou internar-me no hospital.
Clark is a sneaky, lying, button-down son of a bitch... who pretends to be this gentle creature!
O Clark é esperto, mentiroso, um sacana que finge ser inofensivo!
Things got a little out of hand. It's just this war and that lying son of a bitch Johnson and...
Lamento ter-me descontrolado, mas com esta guerra, e o filho da mãe do Johnson, e...
You lying son of a bitch!
Seu filho da puta mentiroso!
You a motherfuckin'punk ass lying'bitch!
És um cabrão dum panasca mentiroso!
He's a lying son of a bitch.
É um sacana mentiroso.
Lying son of a bitch.
Mentiroso filho da puta!
That lying son-of-a-bitch bastard.
Grande mentiroso.
You're a lying, back-stabbing, psycho bitch who'll kill me one day.
És uma cabra tarada, mentirosa e falsa que um dia ia matar-me.
Well, the bitch was lying.
Pois a cabra mentiu-vos.
- It's all your fuckin'lying, bitch!
Volta para dentro! És uma cabra mentirosa!
- Get outta here. Whatever that bitch told you, she's lying. - I'm security.
Vou chamar o meu advogado se não saírem!
- This bitch is lying!
- Sou Lee Simon.
Get off me, you lying son of a bitch!
Sai, mentiroso filho da puta!
Tell them the truth, you lying son of a bitch!
Diga-lhes a verdade, seu sacana mentiroso.
So strong people can say, right to your face you're a dirty, lying son of a bitch, and it's not going to make any difference.
Tão forte que as pessoas possam dizer-te, diretamente, "É um sacana de um filho da mãe mentiroso", e não fará qualquer diferença.