Mark tradutor Português
19,084 parallel translation
I met Mark Coyle, sat at the back of the tour bus smoking weed and doing the monitors.
Estive com o Mark Coyle, no autocarro, com umas ganzas.
" Mark does.
O Mark.
I do remember taking a cassette, the final mix we did with Mark, to McGee's flat and sensing that he was completely underwhelmed by it. And me thinking, "Oh, fuck it, I give up!"
Até levei uma cassete com a mistura final com o Mark, a casa do McGee e ele ficou totalmente desiludido e eu pensei : " Foda-se.
Here we have Mr Mark Coyle sat looking rather subdued in the corner.
VOZ OF JASON RHODES Aqui está o Sr. Mark Coyle, parece algemado num canto.
I do recall Mark coming up to me and saying, "I don't think I can do it any more."
O Marke disse-me uma vez : "Acho que estou farto."
If anybody was a fifth member of that band, it was Mark.
Se havia um quinto elemento da banda, era o Mark.
It is a question mark made of human hair, harvested, apparently, from dead people in India.
Um ponto de interrogação em cabelo humano, recolhido de mortos na Índia.
Oh, the question mark. Sorry.
O ponto de interrogação, desculpa!
"whom I once called'the next Mark Zuckerberg,'be turning Pied Piper from a unicorn into a donkey wearing a party hat?"
"a quem chamei de" próximo Zuckerberg ", fez com que a Pied Piper passasse de unicórnio a burro com chapéu? "
We can mark the cars with gas left, but we'll drain them fast if we don't ration.
A gasolina que há nos carros acabará logo se não racionarmos. Nada de gerador à noite.
Yes, uh, Richard Hendricks, - do you know Mark Pincus?
Richard, conhece o Mark Pincus?
And that symbol is a question mark.
E esse símbolo é um ponto de interrogação.
I'd be class all the way, like Mark Harmon... pure American elegance.
Teria sempre classe, como o Mark Harmon... pura elegância americana.
Before we toast, I want to mark the exact moment of this auspicious occasion. Do you have the time?
Antes de brindarmos, quero marcar o momento exacto desta auspiciosa ocasião.
Just misdirect the mark by making them think they're in control.
Desorienta o alvo fazendo-o pensar que está no controle.
Why'd you mark the calendar towards this date?
Porque é que marcaste no calendário nessa data?
Thought he'd be an easy mark.
Pensou que ele fosse um alvo fácil.
Put your mark right there.
Assine mesmo aqui.
Some of us say Mark is the best by far.
Alguns de nós dizem que Marcos é o melhor de longe.
Well, the two of you are connected somehow by the Mark.
Bom, vocês dois estão de algum modo ligados pela marca.
They called me the Mark Zuckerberg of the first-person shooter.
Dizem que sou o Mark Zuckerberg dos shooters na primeira pessoa.
Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark!
Induzir neurosincronia Stitch ao meu sinal em 3, 2, 1, agora!
Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark.
Induzir neurosincronia Stitch ao meu sinal. Em três, dois, um. Agora!
Put your mark in the book, you'll be assigned a work gang.
Assinem o livro, ser-vos-á atribuído um grupo de trabalho.
There's no harm in doing something to mark our new business situation.
Não há mal nenhum em fazer algo que assinale a nossa nova situação.
Mark my words, the law takes on a different meaning when you're a gentleman.
Regista as minhas palavras. A lei não é a mesma, quando se trata de um cavalheiro.
You'll be all right with her by your side, mark my words.
Estarás bem com ela ao teu lado. Regista as minhas palavras.
- I told you not to overstep the mark.
- Eu disse para não exagerar.
Induce stitch neurosync on my mark.
Induzir neurosincronia stitch ao meu sinal.
Three, two, one, mark!
Três, dois, um, agora!
Induce stitch neurosync on my mark.
Induzir neurosincronia Stitch ao meu sinal.
Mark down the time.
Toma nota.
Induce stitch neurosync on my mark. In three, two, one, mark!
Induzir neurosincronia Stitch ao meu sinal em três, dois, um...
In three, two, one, mark!
Em 3, 2, 1, agora!
In three, two, one, mark!
Em três, dois, um! Agora!
In three, two, one, mark.
Três, dois, um, agora.
Mark up the motion to dismiss for tomorrow.
Marquem a moção de rejeição para amanhã.
You have an opportunity here to rise above a terrible tragedy and make a mark... to say something.
Você tem aqui uma oportunidade para superar uma terrível tragédia e fazer uma marca... Para dizer alguma coisa.
Some might call that the mark of an insecure man.
Alguns interpretam isso como um sinal de insegurança.
All fire stations manned, ready to engage on your mark.
Todas as estações de combate a postos, preparados para atacar ao vosso sinal.
We mark as defense exhibits 1 through 3... Still photographs of a homemade video of sexual content.
Marcamos como provas da defesa 1 até 3... umas fotografias de um vídeo caseiro com conteúdo sexual.
Mark, we're federal agents.
Mark, somos Agentes Federais. Dói?
Mark, stop.
Mark, pára.
Uh, I'm afraid I can't represent you, Mark.
Creio que não possa representá-lo, Mark.
Maybe " " Question mark.
Talvez? " Ponto de interrogação.
- You see the mark on his neck?
- Viste a marca no pescoço?
History has already been made as Highlander crosses the 8-mile mark, further than any vehicle traveled in the inaugural Grand Challenge.
Já foi feita História, quando o Highlander passa a marca dos 13 km, mais do que qualquer veículo percorreu no Grand Challenge inaugural.
On your mark, get set, go.
Ao lugar, preparar, partida.
And Mark was my go-to because he was home mostly during the day,
E o Mark era o meu apoio, porque ele estava em casa durante quase todo o dia.
It's the mark of The Witness.
É a marca da Testemunha.
Mark Powell.
Trabalharam juntos na Agência de Segurança Nacional e, pelo que consta, eram amigos. Mark Powell.
markie 16
mark me 22
marks the spot 30
mark my words 234
mark it 36
mark sloan 27
mark lilly 22
markl 19
markovsky 22
mark me 22
marks the spot 30
mark my words 234
mark it 36
mark sloan 27
mark lilly 22
markl 19
markovsky 22