English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / My card

My card tradutor Português

2,701 parallel translation
And here is my card.
Deixo-lhe o meu cartão.
And is this my card?
E esta a minha carta?
I was gonna get it for her stocking, but I hit the limit on my card.
Tencionava comprar-lhe uma para o stock dela, mas cheguei ao limite do cartão de crédito.
You still got my card?
Ainda tens o meu cartão?
- Here's my card, okay? - Mm-hmm.
Tem aqui o meu cartão.
Here's my card if you have any questions.
Tem aqui o meu cartão, se quiser fazer alguma pergunta.
Hey, listen, here's my card.
Ouve... Está aqui o meu cartão.
Here is my card.
Aqui está o meu cartão.
Here's my card.
Aqui tem o meu cartão.
Here's my card.
Aqui está o meu cartão.
Look. I'll give you my card.
Olha, vou dar-te o meu cartão.
Here is my card.
Aqui tem o meu cartão.
Yeah, they just declined my card at the hotel.
Sim, acabaram de recusar o meu cartão no hotel.
Well, Larry, why don't you take my card in case you have any trouble with your lower back?
Bem, Larry, porque não pegas no meu cartão no caso de teres algum problema com as tuas costas?
Let me see if I can find my credit card.
Deixa-ver se eu encontro o meu cartão de crédito.
I mean, there would have been, but my brother, dumbass, forgot to put the memory card in the camera.
Quer dizer, podia haver, mas o imbecil do meu irmão, esqueceu-se de colocar o cartão de memória na câmara.
I'm gonna show her my old card catalog system at the Library of Congress.
Vou-lhe mostrar o meu catálogo de fichas da Biblioteca do Congresso.
You got me a dog because of my perfect report card?
Deram-me um cão pelas minhas notas perfeitas?
My husband opened a credit card bill, he saw the pharmacy charges, that's it.
O meu marido abriu a carta da conta do cartão de crédito, e viu a conta da farmácia, é isso.
Go in my wallet, get my parole officer's card.
Vê na minha carteira, e leva o cartão do meu agente condicional.
I ran Lance's credit card activity to confirm the purchase and something else caught my eye.
Carreguei a actividade do cartão de Lance para confirmar a compra e outra coisa chamou-me a atenção.
Looks like he tracked me down from my credit-card receipt.
Parece que me localizou pelo meu recibo do cartão de crédito.
Yes. I also found a Korean man's business card tucked into my cleavage.
Também encontrei o cartão de visita de um coreano enfiado na minha clivagem.
I'm just an innocent woman wondering if this shoe store will take my Texaco card.
Sou apenas uma mulher inocente a pensar se o meu cartão Texaco suportará estes sapatos.
Here, pick a card, my lady.
- Escolhe uma carta, senhorita.
As soon as Russell fired me, I had to turn over my key card.
Assim que o Russell me despediu tive de entregar o meu cartão de acesso.
Oh, shit, I forgot my credit card back at the bar.
Merda, esqueci-me do meu cartão de crédito tenho de volta no bar.
- FI card. - Exactly. And then she signs my name and tosses the Polaroid in a shoe box.
Exactamente, e depois, ela assina o meu nome, e atira a fotografia para uma caixa de sapatos.
Just now, after I had my credit card confiscated in front of the girls, I got a phone call from father Moran.
Acabei de ter o meu cartão de crédito confiscado na frente das meninas, e recebi um telefonema do Padre Moran.
Look, I'm young, I'm having fun. And maybe someday I'll meet the black card of my dreams.
Olha, eu sou nova, estou a divertir-me, e se calhar encontras o cartão preto dos meus sonhos.
I also have my Math Club Card, Hacker Membership, Journalist Pass, - and I do a little salsa for the ladies. - Oh!
Também pertenço ao clube de Matemática, dos hackers, jornalistas e danço um pouco de salsa.
Mr. Mazarra said you need to sign my absence card.
O Sr. Mazarra disse que tinha de assinar a justificação de faltas.
For most of my life she was a birthday card with a $ 5 bill in it.
A maior parta da minha vida, ela foi um cartão de aniversário com uma nota de 5 dólares.
She's very sweet. The receipt's got my credit card information on it.
O meu cartão de crédito está no recibo.
Um, I may have used the card to pay for the last few weeks of my subscription to Fear Tower 3.
Devo ter usado o cartão para pagar a minha inscrição no "Torre do Medo 3" nas últimas semanas.
That's my ID card.
É o meu cartão, isto é meu.
And apparently I maxed out my credit card breeding boa constrictors, so...
E parece que passei o limite do cartão - a criar jibóias, por isso...
This week, my six-year-old son made a Christmas card for me.
Esta semana, meu filho de seis anos fez um cartão de Natal para mim.
This week, my six-year-old son made a Christmas card for me.
Esta semana, meu filho de 6 anos mandou-me um cartão de Natal.
This week, my six-year-old son made me a Christmas card in art class.
Esta semana, meu filho de seis anos fez um cartão de Natal para mim na aula de Artes.
It's my debit card. Let go. Let go.
Vá lá.
Well, my mom was the one that had the $ 80,000 credit card bills, working three jobs, doing that kind of stuff.
A minha mãe é que tinha as contas para pagar, três empregos e essas coisas.
She must have gotten access to my credit card.
Ela deve ter tido acesso ao meu cartão de crédito.
I gave you my credit card to pay for drinks.
Dei-te o cartão de crédito para pagar as bebidas.
My people track credit card activity for two airplane tickets to Denver.
- Foi detectada uma compra com cartão de dois bilhetes de avião para Denver.
♪ ♪ Okay, this is my card.
Este é o meu cartão.
I PUT A CARD IN OUR BEDROOM, IN MY MOM AND DAD'S BEDROOM,
Em qualquer sítio onde alguém pudesse ir. Na casa de banho.
It's my suggestion that cooperation may be the only card you have left to play.
Minha sugestão é : cooperação pode ser a última carta na sua manga.
A teacher took my v card, gave me a splosh fetish and crabs and now my pubs are so smooth, I look like a six-year-old boy.
Uma professora tirou-me o rótulo de V, deu-me uma fetiche porca e chatos, e agora a minha púbis está tão suave que pareço um menino de seis anos.
My brother has a credit-card operation in the northeast...
- Esta é a casa de Trey Piller.
Open the door or I'll use my key card.
Abra a porta ou uso o meu cartão-chave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]