English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / My number

My number tradutor Português

4,334 parallel translation
I don't know how she got my number, but... she says it's important.
Não sei como é que ela conseguiu o meu número, - mas disse que é importante.
So, tell me, son, want to put in a application to be my number two?
Diz-me lá, filho... queres concorrer a meu braço direito?
All right. I'm gonna give you my number.
Muito bem, vou dar-lhe o meu número.
She got my number and we hooked up a couple of times, but that's it.
Ela ficou com o meu número e encontramo-nos algumas vezes, só isso.
If you want to call me, I will give you my number and you can call me.
Se quiseres ligar-me, dou-te o meu número e podes ligar.
It would have this gentleman, Colonel Mariga, asking if we had the money and my number two, Nick Howell, showing it to him.
Um cavalheiro, o Coronel Mariga, perguntaria se tínhamos o dinheiro e o meu número dois, o Nick Howell, mostrar-lho-ia.
My number's 22.
O meu número é o 22.
If you need to call me at work, my number is here.
Se precisares de me ligar para o emprego, o meu número está aqui.
Well, I'll-I'll give you my number.
Bem, então eu vou lhe dar o meu numero.
- Yeah, well, you have my number, so...
Tens o meu número, por isso...
This newcomer asked me for my number.
Um novato pediu o meu número.
Harvey, I've just lost my number two.
Harvey, acabei de perder o meu braço direito.
Well, you've got my number.
Bem, tem o meu número.
You broke my number-one rule.
Quebraste a minha regra número um.
He's got my number in case any dead tourists show up.
O médico-legista ligou. Tem o meu número para o caso de aparecer turistas mortos.
I have a meeting. Um, how about you give me your phone and I'll give you my number and you call me in a 1 / 2 hour?
Tenho uma reunião... que tal dar-me o seu telefone e eu... dou-lhe o meu número e liga-me daqui a meia-hora?
Let me give you my number. You can text me the address.
Deixe-me dar-lhe o meu número, pode mandar uma mensagem com a morada.
You still have my number.
Ainda tem o meu número.
My dad gave me a number for him.
O meu pai deu-me o número de telefone dele.
Here's my home number.
Este é o meu número de casa.
That's my personal number there, Margo.
Esse é o meu número pessoal, Margo.
My assistant will give you the address and my room number.
Meu assistente vai dar-te o endereço e o número do quarto.
My office numbers and my London's personal number.
Os meus números do escritório e o meu número pessoal de Londres.
Skydiving, number 14 on my tucket list.
Pára-quedismo, o número 14 da minha lista do Tucker.
- Number one in my class- -
- Primeira da turma...
Here's my number.
Este é o meu número.
My checking account number is written on the back of this old photo that I have, and it's just been in my wallet forever.
Apontei o número da conta bancária no verso de uma foto antiga, e ao tempo que anda na minha carteira.
That's my badge number.
É o número do meu distintivo.
If you change your mind, uh, there's my office number.
aqui está o número do meu escritório.
You know why Nate never gave you my phone number?
Sabe porque é que o Nate nunca lhe deu o número do meu telefone?
I'm trying to determine how much my character could figure out just from that number.
Quero determinar quanto o meu personagem pode descobrir apenas com esse número.
I've got no stake in this except for helping my friend Jack out of here with the same number of holes he had in him when he came in.
Não tenho nada com isto excepto em ajudar o meu amigo Jack a sair daqui com o mesmo número de buracos que ele tinha quando entrou.
That's my old cell number.
Esse é o meu número antigo.
I'm on my way with Number One.
Estou a caminho com o Um.
Number one, you let me use your office to practice my dance moves.
Primeira, você deixa-me usar o seu escritório para praticar dança.
Josephine, you have my phone number.
Josephine, tem o meu número.
I thought my number was up, and then he just came charging right in.
- Nunca pensou nele.
If you could... You lost my phone number.
Perdeste o meu numero de telefone.
You want my phone number, just ask.
Se quer o meu número de telefone, é só pedir.
Uh, name, rank, serial number, and a few choice words for my spikes.
Nome, patente, número de série, e algo sobre meus espinhos.
No, no, no, this could not be my daughter's cell phone number.
Não, não, não, não podia ser do telemóvel da minha filha.
I was just using tactic number 36 in Louis Litt's handbook, due to be published never because I don't share my tactics.
Estava só a usar a tática número 36 do livro do Louis Litt que nunca será publicado porque eu não partilho as minhas táticas.
I didn't get a chance to give you my phone number at the pool party.
Eu não tive a oportunidade de te dar o meu número de telefone na festa da piscina.
I didn't give you my... number.
Eu não te dei o meu... número.
And number three, Don't touch my radio. Got it?
E terceiro, não te encostes ao meu rádio, entendido?
He said maybe meet up in 30 minutes and he put his number in my phone.
Combinou encontrarmo-nos em 30 minutos e gravou o número dele no meu telemóvel.
That's my cell number.
Este é meu telemóvel.
You got my cell phone number.
Tem o meu telemóvel.
In the seventh, my pick is Paschal Vaya, number two.
Em sétimo, a minha escolha é Paschal Vaya, número dois.
Unfortunately, my flight was delayed and I don't have his cell phone number.
Infelizmente, o meu voo atrasou-se, e não tenho o telemóvel dele.
My sister Bodil gave me your number.
A minha irmã deu-me este número.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]