One hit tradutor Português
2,133 parallel translation
Just one hit.
Só há um resultado.
He did that 3 times over a period of 12 months, but 2 days ago, he raided his account for $ 100,000 all in one hit.
Isso perfaz $ 50 000, o preço de uma morte. Ele fez isso 3 vezes durante 12 meses, mas há dois dias, ele tirou da sua conta $ 100 000 de uma só vez.
I'm not gonna do it in one hit, you know? " Freaking two hours later.
Não de uma só vez, nem duas horas depois. "
That one hit you.
Essa acertou-te!
You got a glass jaw or something? You can't take one hit?
Não aguenta um murro?
Well, it was just my hand, okay? Because I hit a nerve one time I slammed into my wrist.
Bem... era só... a mão, está bem?
One, two, hit!
Um, dois, jogar!
And hit a high, long one.
Toca uma nota bem alta e sustém-na bastante tempo.
This is one of the most severely hit areas.
Esta é uma das áreas mais afectadas.
- Krantz has put a hit on her, that's a one shot, of keeping her alive. - You're breaking her out.
- Vocês vão libertá-la.
Put it this way. If it had hit one, you would be marching towards the light right now.
Digamos que se tivesse acertado numa, já tinha ido na direcção da luz.
Now only guess how fast they move supernova, By the time we hit one.
Agora acho que a rapidez com que se move a supernova só acabará, quando nos atingir.
Let's celebrate. What about that one joint we used to hit around here?
E aquela mulher com quem costumavas ficar.
There is no'need you be involved in this. No one steals the goods of Joe Bell. And shit, it does not hit him the stomach with a shotgun!
Tu estás a insinuar, que não tens nada a ver com o roubo da minha mercadoria, e que não me bateste com a espingarda no estômago!
Each one of you will get a chance to guide this pen through the hole in the cup, making a mark closest to the president's nose and doesn't hit the side of the cup gets to scrub in.
Cada um de vocês terá a oportunidade de guiar esta caneta através do buraco no copo. Quem fizer a marca mais perto do nariz do Presidente e não bater nos lados do copo, opera comigo.
And if he fell and hit his head, He could have an intracranial bleed, And no one would know about it.
E se caiu e bateu com a cabeça, pode ter uma hemorragia intracraniana, e ninguém saber.
LAPD ran the photos through a facial recognition program.Yours is the only one that got a hit.
Colocaram a foto num programa de reconhecimento facial. O seu rosto foi o único reconhecido.
Forget the shut out. I want you to hit one ball. Just one.
Para toda a gente se calar, quero que acertes uma bola, só uma.
Hit one of those shells and this fight is over for all of us!
Acerta numa daquelas bombas e acaba-se tudo!
Lynette, you really hit this one out of the park.
Lynette, acertaste em cheio.
I'll hit that cheese if no one's going there.
Vou fazer-me ao queijo, se ninguém mais quer.
Normally, I decide if we have sex, but if Andy uses one of his cards I can't say no unless it's my birthday or he's hit me.
Normalmente, eu decido se temos sexo, mas se o Andy usar a senha não posso recusar, excepto se forem os meus anos ou se ele me bater.
But when the shit hit the fan, he was the first one to split town.
Mas quando houve problemas, ele foi o primeiro a dar à sola.
One bullet hit another bullet? Yeah.
Uma bala batendo na outra?
One of the SwiftCast guards said he hit the rear window.
Um dos guardas da SwiftCast disse que atingiu a janela de trás.
Zero, Charlie one, Charlie three's hit bad.
- Ai, sim?
They're gonna hit a tunnel. And they can go one of two directions.
Eles vão chegar a um túnel e podem escolher duas direcções.
Yeah, and then what happened was One of the kids hit me in the head with a toy.
E o que aconteceu foi que um miúdo me bateu na cabeça com um brinquedo.
No one could hit those.
Ninguém consegue acertar-lhes.
I could sling fifty cents of nickels outside this car and hit ten fighters, ain't one that can fuck with Hammerman.
Eu podia atirar um monte de moedas fora deste carro e acertar dez lutadores, não há que se meta com o Hammerman.
But I think it's gonna be awesome for you, for personal growth, just to hit this one solo.
Mas vai ser bom para ti, para o teu crescimento pessoal, fazeres isto sozinho.
Rogue One is hit.
Rogue 1 foi atingido.
- You hit the spice garden. - One more.
- Tu atingiste o canteiro das especiarias.
Babe, maybe we should skip this one and just play the hit.
Amor, devíamos passar esta à frente e tocar o grande êxito.
Where`d you learn to hit that last one?
Onde aprendeste a bater essa última bola?
Yo, coach, my little sister could hit that pitch and she's blind in one eye.
Treinador, até a minha irmã bateria essa bola e é cega de um olho.
Besides, you know how many hot girls you have to hit up on here before you find one that will actually add you?
por outro lado, sabes quantas miudas tens de adicionar antes que alguma te aceite?
Hit me with a double venti organic chocolate brownie caramel Frappuccino, extra hot, with one inch of foam...
Tire aí um duplo "venti" com chocolate orgânico, frapuccino de caramelo, a escaldar e um farrapinho de leite magro.
Okay, now hit the second button to the left of the big one.
Ok, carrega no segundo botão da esquerda ao lado do maior.
Three, two, one, hit it!
Três, dois, um, dá-lhe!
Look, if there's one thing I know, it's energy, and that the Church is gonna get hit on this.
Eu conheço de energia, e sei que o Churchill vai perder.
Lord as my witness, Bob, one of these days, that thing's gonna hit you back.
Deus é minha testemunha, Bob, um dia essa coisa vai ripostar.
Sierra one zero zero and his status is dead and I believe his target has put a hit on me.
Sierra 100 e o estado morreu, e acho que o seu objectivo passou-o para mim.
Then hit. How can I make one out of you?
- Como é que eu te consegui dar um golpe?
Well, there's only one thing you can do - - apologize to the client, tell him you'll do the hit for free,
Só há uma coisa que tens a fazer : pedir desculpa ao cliente, e dizer-lhe que vais matá-la de graça.
Swamp overflowing with gators and I can't hit one!
O pântano esta cheio de jacarés e não consigo acertar a um!
You know, I don't think you hit one of them.
Acho que não acertaste em nenhum deles.
One of the cops was hit, the others ran.
Um dos polícias foi atingido.
One fine day I shall run away only God knows where I'll hit the highway whatever it takes even if I had to be carried with my feet first.
O dia chegará, tenho a certeza, para me escapar na natureza partirei para a estrada custe o que custar
I have fired two shots, I hit one of the robbers.
Disparei dois tiros e acertei num dos assaltantes.
Very big house and a pool and a record at number one in the hit parade.
Uma casa grande e uma piscina. E um disco em número 1 na tabela de vendas.
hitler 157
hitman 40
hitomi 44
hitch 56
hits 58
hitchcock 94
hitter 35
hitting 24
hit it 577
hit the floor 17
hitman 40
hitomi 44
hitch 56
hits 58
hitchcock 94
hitter 35
hitting 24
hit it 577
hit the floor 17
hit me 756
hit the button 23
hit the brakes 44
hit the road 72
hit the gas 25
hit the bricks 16
hit him 291
hit the lights 42
hit the brake 19
hit the showers 29
hit the button 23
hit the brakes 44
hit the road 72
hit the gas 25
hit the bricks 16
hit him 291
hit the lights 42
hit the brake 19
hit the showers 29
hit me with it 17
hit list 17
hit me with your best shot 45
hit the ground 16
hit that 19
hit you 24
hit her 53
hit the deck 34
hit them 16
hit wonder 19
hit list 17
hit me with your best shot 45
hit the ground 16
hit that 19
hit you 24
hit her 53
hit the deck 34
hit them 16
hit wonder 19