Potato head tradutor Português
112 parallel translation
And... Louis Armstrong's recording of Potato Head Blues.
E a gravação de Potato Head Blues do Louis Armstrong.
Look out, Mr. Potato Head!
Cuidado Sr. Cabeça de Batata!
You remember me - - Mr. Potato head?
Tu recordas-te de mim... o Sr. Cabeça de Batata?
- Can I invite Mr. Potato Head?
- Posso convidar o Sr. Cabeça de Batata?
Wouldn't be a party without Potato Head.
Não seria uma festa sem ele!
I guess detective potato head here hasn't done his homework.
Creio que o Detective Cabeça de batata não fez os trabalhos de casa.
Handiwork of Leo Johnson, currently appearing at Calhoun Memorial Hospital as Mr. Potato Head.
Com moldura e tudo. Uma obra de Leo Johnson que actualmente está no Hospital como um vegetal.
It was probably just- - well, it was more about- - it was about this tall, and it looked like a giant, big Mr. Potato Head, only as big as a watermelon...
Foi provavelmente só... bem, ela era mais.... ela era deste tamanho... e parecia um gigante, como um grande sr. Batata, mas grande como uma melancia...
It was a job he loved, a job he did well, even though he was what the fen folk call a potato head.
Era um trabalho que ele amava, e que ele fazia bem... mesmo sendo, o que o povo fen chamava de "cabeça de batata" [retardado].
Potato head!
- Ei... Cabeça da batata!
Potato head!
Cabeça de batata!
You stupid potato head.
Porra, "cabeça de batata". [retardado]
I got freaked out, and it hit me : How much Barry looks like Mr. Potato Head.
Passei-me completamente e percebi, que o Barry era parecido com o Sr. Cabeca de Batata.
Hey, hey. Come on, Potato Head. If Woody says it's all right, then, well, darn it, it's good enough for me.
Vá lá, Cabeça de Batata, se o Woody diz que está tudo bem, então isso para mim chega.
Mrs. Potato Head! Mrs. Potato Head! Mrs. Potato Head!
Sra. Cabeça de Batata, Sra. Cabeça de Batata.
Potato Head? That's Mr. Potato Head to you, you back-stabbing murderer!
É Sr. Cabeça de Batata, seu assassino traidor.
- Potato Head.
Cabeça de Batata!
You got it... You got it all wrong, Potato Head.
Entendeste tudo mal, Cabeça de Batata.
- Now give back the lights, Potato Head.
Agora, dá cá as luzes. Esperem.
Molly's first present is Mrs. Potato Head.
O primeiro presente da Molly é a Sra. Cabeça de Batata.
Repeat, a Mrs. Potato Head.
Repito, a Sra. Cabeça de Batata.
It's Mrs. Potato Head. She has a head made out of lettuce.
Ela tem a cabeça feita de alface.
Well, then, let's see what the potato head can do.
Bem, então vamos lá ver o que o cabeça de batata consegue fazer. Está bem.
[Chuckling] Think of the D. T.G. II... as sort of a high-tech Mr. Potato Head.
É um aparelho Que vale o Sr. Cabeça de Batata.
- Potato Head.
Cabeça de Batata.
You call him Mr. Potato Head, yet his head is his whole body?
Chama-lhe Sr. Cabeça de Batata, Mas a cabeça é seu corpo todo? Sim!
Have you ever seen Mr Potato Head?
Alguma vez viste o Sr. Cabeça de Batata?
She came in for the Gwyneth Paltrow... -.. and it looked more like the Mr Potato Head.
Não sei, a Lysete operou o nariz aqui, escolheu o "Gwyneth Paltrow", mas ficou a parecer o Cabeça de Batata.
Mr. Potato Head!
Sr. Cabeça de Batata!
I've got a Mr. Potato Head, a Magic 8-ball...
Eu tenho um Sr. Cabeça de batata, uma bola 8 Mágica...
- Hamm? - Here. - Potato Head, Mr. and Mrs.?
Hamm, Sr. e Sra. Cabeça de Batata!
Well, at least we have Mr. Potato Head.
Bem, pelo menos temos o Sr. Cabeça de Batata.
Miss Parker, not only has Jarod topped off Mr. Potato Head with a nice hairpiece... I just found out that the stains on the cards were made by oysters.
Miss Parker, não só o Jarod colocou na cabeça do Sr. Cabeça de Batata... uma bela cabeleira... como acabei de descobrir que as manchas nos cartões foram feitas por ostras.
No nose. Now no ear. Regular Mr. Potato Head.
Não tinha nariz, agora fica sem ouvido.
And here I mistook you for Mr. Potato Head.
- Para mim, és a palermice personificada.
And now I will take off this protective Potato Head mask.
e agora eu vou tirar esta máscara protectora de Cabeça de Batata.
I'll use the Mrs. Potato Head lips.
Vou utilizar antes uns lábios Sra. Potato Head.
I'd say you have more of a Mr. Potato Head face.
Eu diria que tens mais rosto de batata.
Practice on what, Sean, Mr. Potato Head?
Prática em quê, num boneco?
Potato head.
Sr. Cabeça de Batata.
Mr Potato-head.
Cabeça de alho chocho.
Mr Potato-head!
Cabeça de alho chocho!
Mr. Potato-head and Hungry, Hungry Hippos, John Doe the Mandroide.
O Sr. Cabeça-de-Batata, um Traga-Bolas, e John Doe, o Mandroide.
" and a puppet of Mr. Potato-Head.
" e um boneco do Sr. Cabeça-de-Batata.
He's a potato head, isn't he?
- Ele é retardado, não é?
Sir, having a head shaped like a freak formation of mashed potato doesn't make me unsophisticated.
Sir, o facto de eu ter uma cabeça que parece um bocado de puré de batata não faz de mim menos sofisticado.
If you tilt your head to the left and relax your eyes it kind of looks like an old potato.
Se virares a cabeça para a esquerda e desfocares os teus olhos parece uma batata velha.
I mean, taking care of that potato head.
Do cabeça de alho-chocho.
I'm just a big potato with arms and legs and a head.
Não passo de uma batata com braços, pernas e cabeça.
Patience, Mr. Potato Head. - Thank you.
Paciência, Sr. Cabeça de Batata.
And flick spiders into the mashed-potato? And rope-climb, blind-folded? A glass on your head?
E subir a corda com os olhos fechados?
head 675
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads up 574
heading home 29
head to toe 22
head out 16
headed your way 16
head of security 36
heads or tails 61
head up 61
headlines 18
head shot 21
heading home 29
head to toe 22
head out 16
headed your way 16
head of security 36
heads or tails 61
head up 61
headlines 18
head shot 21
head down 98
head back 19
headmistress 58
heading out 31
heading north 21
heading south 26
heads down 44
heading east 20
headaches 102
head trauma 18
head back 19
headmistress 58
heading out 31
heading north 21
heading south 26
heads down 44
heading east 20
headaches 102
head trauma 18