Praise god tradutor Português
343 parallel translation
Salt me down and I " d praise God even for this.
Dê-me sal e eu exalto a Deus por isto.
- Praise God for our clarity.
- Louvem a Deus pela nossa claridade.
Praise God I have found you!
Louvado seja Deus por te ter encontrado!
Praise God and down into it!
Louve-se Deus, e desçam às águas!
Praise God for His mercy.
Louvado seja Deus pela Sua Misericórdia!
Praise God!
Louvado seja Deus!
Salt me down and I'd praise God even for this.
Salguem-me e eu até agradecerei a Deus por isto.
# Praise God, from whom all blessings flow
Deus seja louvado De quem vêm todas as preces
Praise God!
Graças a Deus!
I praise God I found your tracks, or I might've perished out here like a heathen.
E agradeço a Deus ter-te encontrado ou morreria aqui como um selvagem.
Praise God.
Deus seja louvado.
- Praise God.
Graças a Deus.
You'd better praise God that we got away alive.
Graças a Deus, voltámos com vida.
- Praise God!
- Deus seja louvado!
Let us praise God.
Louvado seja Deus.
This is a terrible welcome mat. Praise God!
Que recepção mais horrível!
Glory, hallelujah, praise God, brother.
Glória aleluia. Louvemos o Senhor, irmão.
Praise God.
Louvado seja o Senhor.
Praise God, cousin.
Louvado seja Deus.
Aye, I praise God, and I have merited some love at his hands.
Graças a Deus. Eu mereci alguma estima da parte dele.
Praise God.
Sim, louvado seja Deus!
Praise God... this is an awful place.
Grande Deus, este é um lugar terrível.
- Praise God!
- Louvai Deus!
Praise God!
Louvai Deus!
- Praise God!
- Louvai a Deus!
Praise God!
Louvai a Deus!
- Praise God, John.
- Glorifica Deus, John.
Your worship speaks like a most thankful and reverend youth, and I praise God for you.
Falais como um jovem agradecido e respeitoso, e louvo a Deus por vós.
- Praise God!
- Bem-dito seja Deus.
Praise God!
Louvemos ao Senhor.
Yes, indeedy, praise God!
Sim, louvemos ao Senhor.
Yes, indeedy! Praise God!
Sim, louvemos ao Senhor.
Praise God!
- Eu sou médica. Todos, louvemos o Senhor.
But praise God here you is.
Mas graças a Deus, está aqui.
OSWIN : Praise God
Deus seja louvado!
Praise be to God, he went down for 20 years, as well.
Glória a Deus, ele levou 20 anos, também!
Praise to God!
Louvado seja Deus!
- Praise be to God.
- Louvemos o Senhor. - Ámen.
May the Lord God Jehovah praise and bless you.
Que o senhor Deus Jeová o glorifique e o abençoe.
The Lord God will smite you into the dust and his people will praise his name.
O Senhor Deus o reduzirá a pó. e seu povo o louvará.
ALL PRAISE AND GLORY TO LORD GOD JEHOVAH
Legendagem : SDl Media Group
We praise Thee, most merciful God!
Glória a Ti, Senhor nosso, Glorificado sejas.
To sing God's praise
To sing God's praise
We poor eat the same bread in a broken pot and praise God.
Imbecil! Vou dar-te uma morte tão terrível que a própria morte terá medo dela!
Oh, praise God, he's alive!
Oh, Deus, ele está vivo!
To sing God's praise.
Para cantar louvores a Deus
Praise be to God!
Louvado seja Deus!
We praise almighty God... that there are no grounds for suspecting an evil spirit among us... either of this world or another.
Rogamos a Deus Todo Poderoso que não haja razões para suspeitar que há um espírito mau entre nós, deste mundo ou de qualquer outro.
Go we in procession to the village... and be it death proclaimed through our host... to boast of this... or take that praise from God which is his only.
Vamos em procissão até a aldeia. E seja a pena de morte proclamada para quem se vangloriar... de um mérito que é de Deus apenas.
In the name ofAIIah the beneficent, the merciful,..... aIIpraise is due to allah, Lord ofaII the worlds,..... to the one God to whom praise is due forever,..... to the one who came to us in the person ofMasterFard Muhammad...
No nome ofAIIah o beneficente, o mercifuI,..... aIIpraise é devido a AIIah, Senhor ofaII o worlds,..... para o um Deus para quem o elogio é esperado para sempre,..... para a pessoa que veio para nós na pessoa ofMasterFard Muhammad...
Praise to God.
- Graças a Deus!
godzilla 43
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god takes your soul 34
god bless america 97
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god be with you 127
god bless 218
goddamn right 48
god takes your soul 34
god bless america 97
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god be with you 127
god bless 218
goddamn right 48
god's plan 16
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god damn 321
god bless us 36
god in heaven 68
god bless him 54
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god damn 321
god bless us 36
god in heaven 68
god bless him 54