English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Prepare to die

Prepare to die tradutor Português

148 parallel translation
Insolent youth, prepare to die!
Jovem insolente, prepara-te para morrer!
All right, Sir Griswold, prepare to die.
Muito bem, Sir Griswold, prepare-se para morrer.
Prepare to die!
Prepara-te para morrer!
I must prepare to die.
Tenho que me preparar para morrer.
"Prepare to die."
"Prepare-se para morrer".
Your Majesty, prepare to die.
- Majestade, prepare-se para morrer.
You, Odee-x, now prepare to die :
Tu, Odee-x, prepara-te para morrer.
Then prepare to die.
Depois, prepara-te para morrer.
Hold and get ye hither, or prepare to die!
Pára e aproxima-te ou prepara-te para morrer!
Prepare to die!
Preparem-se para morrer!
- Prepare to die!
- Vai morrer!
- Prepare to die!
- Prepara-te para morrer!
You cannot defend your planet alone. Prepare to die Space Cadet.
Não poderá defender seu planeta sozinho...
Prepare to die, Wyatt. Gary, I can't wait to die.
- Prepara-te para morrer, Wyatt.
Prepare to die, Yankees.
Preparem-se para morrer, ianques.
Prepare to die. "
Prepara-te para morrer "
Prepare to die.
Prepara-te para morrer!
Prepare to die.
Prepara-te para morrer.
Right, smegbrain, prepare to die!
Seu paspalho, prepara-te para morrer!
You got to prepare to die.
Temos que nos preparar para morrer.
- Prepare to die!
- Preparem-se para morrer!
Prepare to die!
- Prepara-te para morrer!
Prepare to die like a man, Baldrick.
Prepara-te para morrer como um homem, Baldrick.
- Prepare to die.
Prepara-te para morrer.
- Prepare to die.
- Prepara-te para morrer.
Prepare to die that we may learn the identity of the Laughing Bandit.
Prepara-te para morrer para que possamos saber a identidade do Bandido Alegre.
Joust the second round or prepare to die.
Compita o segundo round ou prepare-se para morrer.
Simpson, prepare to die.
Simpson, prepara-te para morrer?
Prepare to die, Sir Francis!
Cão, está aqui, vou te esfolar vivo!
Wong Fei-hung, prepare to die!
Wong Fei-hung, prepara-te para morrer!
Mr. Orujo was right, prepare to die, motherfucker.
O sr. Orujo tinha razão, prepara-te para morrer, cabrão.
Prepare to die!
Prepare-se para morrer!
Prepare to die, Parrish!
Prepara-te para morrer, Parrish!
Prepare to die, demon.
Prepara-te para morrer, demónio.
Prepare to die.
Tu! Prepara-te paramorrer.
Then prepare to die!
Então prepare-se para morrer!
- prepare to die!
- prepare-se para morrer!
Prepare to die, Ulysses!
Prepara-te para morrer, Ulisses!
HARVEY [IN FRENCH ACCENT] : Prepare to die.
Prepara-te para morrer.
- Prepare to die!
Prepara-te para morreres.
By the next new moon, upon that day either prepare to die for disobedience to your father's will, or else to wed Demetrius, as he would.
Até à próxima lua nova, decidi se quereis morrer por desobediência à vontade de vosso pai ou ser esposa de Demétrio.
Prepare to die, Powers!
Prepara-te para morrer, Powers!
Prepare to die, Buzz Lightyear!
Prepara-te para morrer, Buzz Lightyear!
I have sworn to protect the carriage prepare to die!
Eu jurei proteger a carruagem! Prepara-te para morrer!
Aha-ha! Prepare to die!
Preparem-se para morrer!
Prepare to die!
Prepara-te para morrer.
Prepare to die.
Prepare-se para morrer.
Then... prepare... to die.
Então prepararem-se... para morrer.
Shall we prepare to be rescued, or to die?
Devemos nos preparar para o resgate... ou para morrer?
- Prepare to die.
Preparamo-nos para morrer.
Ha! Prepare to die, you mamaluke.
Prepara-te para morrer, génio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]