English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Semper fi

Semper fi tradutor Português

148 parallel translation
Semper Fi.
Semper Fi.
Semper fi.
Semper Fi
Semper fi, do or die!
Sempre fiéis, agir ou morrer!
Save your money, Joe. Semper fi.
Guarda o teu dinheiro.
Semper fi, motherfucker!
Sempre fiel!
Semper fi.
Semper fi.
Hell no. Semper fi, do or die.
Claro que não. "Sempre a lutar ou morrer".
Semper Fi.
Semper fi.
Semper fi.
"Sempre fiel".
She had a five o'clock shadow, an Adam's apple and a Semper Fi tattoo.
Todos vimos a foto, certo? Ela tinha barba, uma maçã de Adão e uma tatuagem da Semper Fi.
Semper fi, motherfucker.
Semper fidelis.
Say a prayer for Surf Boy, wherever he is.
Diz uma oração pelo Surf Boy. Semper fi, soldado.
Semper fi, do or die.
Semper fi, matar ou morrer.
Semper fi, do or die!
Semper fi, matar ou morrer!
Semper fi, you do or die.
Semper fi, matar ou morrer.
I'm with ya, buddy. Semper Fi!
Estou contigo, companheiro.
"Semper fi, me and mine, Marines until the day we die."
"Semper fi", eu e os meus, Fuzileiros até á morte.
Semper fi, me and mine.
"Semper fi", eu e os meus.
Semper Fi. Over.
Semper Fi.
Semper fi, auld lang syne, keep on trucking.
Semper fi, auld lang syne, continue no trilho.
Why didn't they tell us? Semper fi...
- Por que não disseram nada?
You rat, you fry.
- Semper Fi. Quem bufa, lixa-se.
Semper fi.
Semper Fi.
Semper fi.
"Sempre fiel"
Semper Fi, Marines!
Sempre fie, Fuzileiros.
Semper Fi.
Semper fie.
Semper fucking Fi.
Semper fie, caralho!
Semper fi, motherfucker.
'Semper Fi', filho da mãe.
Semper fi, man.
- "Semper fi", cara
Semper Fi.
Sempre fiel. "
Your gut or Semper Fi?
Seu instinto, ou Sempre Fiel?
Semper Fi.
"Semper Fi".
- Oh, Semper Fi, that's so cute.
- Oh, "Semper Fi", isso é tão querido.
Well Semper Fi, motherfucker.
Ó, simplificado filho da mãe. Ei!
Hey, Semper Fi. Always faithful.
Simplificado... sempre fiel.
Semper Fi, marine.
Sempre Fiel, fuzileiro.
Semper Fi
Semper fi.
Damn, y'all some Semper Fi motherfuckers, ain't ya?
Raios, vocês são cabrões que juraram fidelidade a uma tropa?
Well, then, semper fi, brother.
"Semper fidelis", então, meu irmão.
Semper fi, brother.
Semper fidelis, meu irmão.
Semper fi.
Semper fidelis.
Semper Fi,... you know.
"Sempre fiel", vocês sabem.
Semper Fi.
"Semper fi."
Semper fi, sergeant.
Semper fi, sargento.
Gentlemen, you know what they say in the Army, Semper fi.
Cavalheiros, já sabem qual é o lema no Exército : "Sempre fiel".
Semper Fi!
Semper Fi!
Semper fi.
Sempre fiel.
Semper fi, soldier.
Semper fi.
Semper Fi.
"Sempre fiel".
Semper fucking Fi!
Simple-foda-ficado.
Semper Fi.
"Semper Fi", do Latim "Sempre fiel"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]