Sister mary tradutor Português
312 parallel translation
You keep away from my sister Mary Kate.
se afaste de minha irmã Mary Kate.
I've got a notion to loosen you from a few teeth Sister Mary.
Estou pensando em te arrancar alguns dentes, "irmã Mary".
I got here as fast as I could, Sister Mary.
Cheguei cá o mais rápido que pude, Irmã Mary.
- Even to a nun, like Sister Mary?
Inclusive para uma freira, como a irmã Mary?
- Even to Sister Mary.
- Inclusive a irmã Mary.
My sister Mary is going to tell you how Pa brought us West, and how hard he worked.
Depois, a minha irmã Mary vai contar como o pai nos trouxe do oeste e o muito que ele tem trabalhado.
She probably changed her name to Sister Mary Katherine... when she turned into a nun.
Ela deve ter mudado o nome para Irmã Maria Catarina, quando se tornou freira.
That's what I gave your sister Mary when they'd done her.
- Meu pai manda cumprimentos. - Eu conheço-o? Digamos que sim.
That's what I gave your sister Mary when they'd done her.
Foi o que dei à vossa irmã Maria quando lhe cortaram a cabeça.
In front of everyone, you told Sister Mary Alice, "Bless this, honey."
Disseste á Irmã Mary Alice, á frente de todos : "Abençoa isto, querida."
- Sister Mary.
A irmã Mary.
Oh, yes, Sister. Yes. Sister Mary, right.
Sim, Irmã Mary.
Sister Mary Francis!
Irmã Mary Francis!
I remember Sister Mary Margaret puking in church... and Betsy saying it was morning sickness.
Lembro-me da Irmã Mary Margaret vomitar na igreja... e da Betsy dizer que eram enjoos matinais.
As from now and until you leave, you are Sister Mary Clarence.
A partir de agora e até ir embora... será a irmã Mary Clarence.
I would like you to welcome a new member to our house. Sister Mary Clarence.
Dêem as boas vindas para a nova freira da nossa casa, a irmã Mary Clarence.
I'd like to offer a great, big "hi there and hello" to Sister Mary Clarence.
Gostaria de dizer "Olá" e "Como vai"... para a irmã Mary Clarence.
Our choir mistress, Sister Mary Lazarus, has informed me that our choir, while always superior, has been toiling especially hard on this week's selection.
A mestra do nosso coro, irmã Mary Lazarus, informou-me que o nosso coro, embora sempre excelente, trabalhou duro na escolha musical desta semana.
Sister Mary Clarence, when did you get your call?
Irmã Mary Clarence, quando recebeu a sua chamada?
Sister Mary Clarence, could I have a word with you?
Poderia falar consigo, irmã Mary Clarence?
And Sister Mary Robert, could you come stand over here, please?
Podes ficar aqui, irmã Mary Robert?
The choir, I'm told, has elected a new director, Sister Mary Clarence, who will lead them in "Hail, Holy Queen."
Fui informado que o coro elegeu uma nova directora. A irmã Mary Clarence, que regerá, "Ave Rainha Sagrada".
Sister Mary Clarence, who, unfortunately, is a little camera shy.
A irmã Mary Clarence. Que infelizmente tem vergonha das câmaras.
Sister Mary Ignatius!
Irmã Mary Ignatius!
She is Sister Mary Clarence of Saint Katherine's Convent.
Ela é a irmã Mary Clarence do Convento Santa Catarina.
Night, Sister Mary Margaret.
Boa noite, Irmã Mary Margaret.
Sister Mary Margaret drives a Porsche?
A Irmã Mary Margaret tem um Porsche?
Sister Mary Catherine, Father Chelios.
À Irmã Mary Catherine, ao Padre Chelios... Meu Deus!
I told him I was your sister Mary from out of town and couldn't find you.
Disse-lhe que era a sua irmã Mary e não o encontrava...
How'd you know I had a sister Mary?
Como sabia da minha irmã "Mary"?
What about? It may have a bearing on what has happened to your sister Mary.
Pode ter algo a ver com o que aconteceu à sua irmã Mary.
Do you remember Sister Mary What's Her Name, back in the second grade, how she tried to break us up?
Lembras-te da irmã Maria não-sei-das-quantas, como ela nos tentou separar, no segundo ano?
Sister Mary What's Her Name.
A irmã Mary não-sei-das-quantas...
I had a letter this morning from sister Mary who's indisposed and requires Anne's company in Uppercross... until her health improves.
Recebi carta esta manhã de nossa irmã Mary, que está enferma e precisa que Anne a acompanhe em Uppercross, até que sua saúde melhore.
- Well, you remember my kid sister, Mary?
- O quê? - Lembras-te da minha irmã, a Mary?
sister.
Mary!
Is the Superior Sister called Mary?
A Irmã Superiora chama-se Maria?
Our casualties were light, but we left behind the kid who might have written the great American war novel Corporal Marion Hotchkiss, Sister Mary.
Então, em janeiro de 1944, viajamos 4 mil km para nos unirmos à Divisão.
Oh, Mary, this is my sister-in-law, Lil Mainwaring.
Mary, a minha cunhada, Lil.
Napoleon still broods over the smoldering remains - of a city he had crossed half the earth to conquer, whilst Mary, Roger's half-sister, settles down to watch television.
Napoleão ainda cisma sobre os destroços fumegantes de uma cidade que ele atravessou meio mundo para conquistar. UM CANTO DE UMA SALETA Enquanto Mary, meia-irmã de Roger, se instala para ver televisão.
- My little sister's awful sick with the croup, and Mary Joe's babysitting. Diana?
Diana?
- My little sister's awful sick with the croup, and Mary Joe's babysitting.
A minha maninha está muito doente com crupe.
- Mary sister is having labor pains.
A Mary está em trabalho de parto. Vem.
So one, his son, King Edward ; two, his elder daughter, the Princess Mary ; three, his younger daughter, the Princess Elizabeth ; four Frances ; daughter of his younger sister ;
Portanto primeiro, o Rei Eduardo, segundo, a filha mais velha, a Princesa Maria, terceiro, a filha mais nova, a Princesa Isabel, quarto Frances, filha da irmã mais nova,
Mary, my dear sister.
- Reparei que nunca o tentei até agora, Tai-Pan.
Mary Magdalene died but Mary, Lazarus's sister she lives.
Maria Madalena morreu, mas Maria, a irmã de Lázaro, está viva.
I have a little sister named Mary.
Tenho uma irmã mais nova chamada Mary.
Amy Luchesi's sister said that she ran the fastest at Mount Saint Mary's.
- É verdade. A irmã da Amy Lucasis disse que ela era a corredora mais rápida da turma, no Mount St.
I dated your sister a couple times till you told me not to anymore.
Saí com a tua irmã, Mary Pat, até me proibires.
This is Sherlock Holmes, he is investigating the disappearance of you sister, Mary.
É o Sherlock Holmes. Ele investiga o desaparecimento da sua irmã Mary. Ela fugiu com o Alec Fairbairn, só isso.
Be what use you can to your sister Mary.
Faz o que possas por tua irmã Mary.
mary 4268
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary and joseph 60
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
sister 3420
sisters 294
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
sister 3420
sisters 294
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33