English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Sleep

Sleep tradutor Português

44,306 parallel translation
Don't worry. I'm not here to put you to sleep with some corporate speech like my boring sister might have.
Não vos adormecerei com um discurso empresarial, como a minha irmã chata pode ter feito.
Better to let him sleep.
É melhor deixá-lo dormir.
Right now... you should just go back to sleep.
Agora é melhor voltares a dormir.
But you sleep in that corner.
Mas dormes naquele canto.
Me and my friend Davos, when we were kids, we'd... we'd wait until the brothers had gone to sleep and we'd climb up the tower.
Eu e o meu amigo Davos, quando éramos pequenos, esperávamos que os irmãos fossem dormir e subíamos à torre.
And was it his idea that you sleep with me?
Foi ele que teve a ideia de dormires comigo?
I was gonna say some sleep.
Não. Eu ia dizer de dormir.
Just couldn't sleep.
Não conseguia dormir.
I'm just saying, you might wanna consider going home, getting some sleep, rejoining society.
Devias ponderar ir para casa, dormir e voltar à sociedade.
Yeah, well, she cries herself to sleep every night now. So...
Agora ela adormece sempre a chorar.
We'll all sleep easier once they're gone.
Todos dormiremos melhor com o fim deles.
You're not getting a lot of sleep.
Tens andado a dormir pouco.
And this will help you get some rest, get some sleep.
Vai ajudar-te a descansar, a dormir.
It'll collect data on your heart rate, blood pressure, cholesterol, sleep duration, sleep quality, digestive efficiency, on and on.
Vai recolher dados sobre o seu ritmo cardíaco, pressão arterial, colesterol, duração e qualidade do sono, eficiência digestiva e assim.
Sleep well?
- Dormiste bem?
Sleep okay?
Dormiste bem?
He'll just put everyone to sleep with that little stingy thing he does so well.
Ele põe todos a dormir com aquela coisa que ele faz com o ferrão.
I don't sleep much, anyway.
Não durmo muito, de qualquer maneira.
But if anybody takes that baby away... I'll smother you in your sleep.
Mas se alguém levar aquela miúda... vou asfixiar-te enquanto dormes.
Does she sleep in a bed that you bought...
Dorme numa cama que o senhor comprou
It's time to sleep.
Está na hora de dormir.
When to eat, sleep, wake up, work...
Quando devemos comer, dormir, acordar, trabalhar...
Oh, I thought maybe you wanna... get some sleep.
Pensei que talvez quisesses... dormir um bocado.
Does the average men not sleep?
Os homens acima da média não dormem?
Yes, we sleep.
Sim, dormimos.
We just don't sleep with a...
Nós não dormimos com uma...
You don't sleep with women?
Não dormem com mulheres?
No, I mean, I do, I sleep with... I sleep with...
Não, quer dizer, durmo, durmo com...
So you cannot sleep with me unless
Então não podes dormir comigo a não ser...
I sleep with you if you want.
Durmo aí mesmo.
- I'll sleep right there. - There is plenty of room.
Há muito espaço.
- Coming to sleep with you. - Okay.
- Eu durmo contigo.
Sir, the men have had no food, no sleep.
Senhor, os homens não têm comido, nem dormido.
I just wanted to sit in my seat, which he's sitting in, and just close my eyes and sleep for five hours.
Só me queria sentar no meu lugar, onde ele está sentado, e fechar os olhos e dormir cinco horas.
- Should probably get some sleep.
- Provavelmente vou dormir.
Sleep on it.
Pensai no assunto.
Not only is she among the large number of women I would sleep with, she's also among the much smaller group of women I would masturbate over.
Não só está entre o vasto número de mulheres com quem me deitaria, como também pertence ao restrito grupo de mulheres que me levariam a masturbar.
In your sleep.
Enquanto dormias.
Go get some sleep.
Ide dormir.
I don't need to sleep.
Não preciso de dormir.
Come into the house, we'll find you something to eat and somewhere to sleep.
Anda para dentro, encontraremos algo para comeres e algum lugar para dormires.
Can I sleep under your house tonight?
Posso dormir na vossa casa esta noite?
This is where I come to sleep sometimes.
É aqui que, por vezes, venho dormir.
You sleep here?
Dormes aqui?
Stay here and get a good sleep, and we'll both go looking tomorrow.
Fica aqui e tem uma boa noite de sono, e iremos ambos procurá-lo amanhã.
I have so much more work to do before I get to sleep.
Tenho tanto trabalho para fazer antes de poder ir dormir.
I'm going to sleep so I can be sleeping.
Eu vou dormir para estar a dormir.
We just put Gao to sleep.
Adormecemos a Gao.
You're not gonna sleep?
Não vai dormir?
Good morning. You get some sleep?
Bom dia.
Hey, you should get back to sleep.
Devias voltar a dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]