English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Smokey

Smokey tradutor Português

378 parallel translation
Down on Old Smokey all covered with snow
- RENO Em Old Smokey toda coberta de neve
♪ You can take a tip from Smokey that there's nothing like a tree ♪
Você pode ganhar a aposta do Smokey Que não há nada melhor do que uma árvore
And we're the Smokey Mountain Laurel.
Somos as Smokey Mountain Laurel.
# Old Smokey's got them ears on
A polícia está atenta
Well, hello there, Smokey.
Olá, polícia.
- Smokey.
- Agente de trânsito.
Bandit, I've got a smokey report for you. Come on.
Bandido, tenho uma informação acerca da polícia.
My handle's Smokey Bear, and I'm tail-grabbin'your ass right now.
A minha alcunha é Smokey Bear e estou mesmo atrás de ti.
I need a smokey report, and I need it bad, son.
E preciso muito de saber onde pára a polícia.
You got a smokey?
É a polícia?
# Old Smokey's got them ears on he's hot on your trail
A polícia está atenta, a perseguição começou
All right, gang, we're gonna go for a big smokey red 22. Wahoo!
Malta, vamos montar uma barreira aos polícias da estrada!
'Uh, breaker 1-9 with a smokey report.
Canal 1-9 com localização da Polícia.
'Got us a smokey comin'up fast.
Vem aí um carro da Polícia.
He spotted the limo and the Uncle Sam Smokey... going down the road to the farm about a half hour ago.
Ele viu a limusina e os senhores de fato preto. na estrada que dá para a quinta. há cerca de meia hora.
"'There ain't no cover'said Brad Lincoln. 'We better head for the canyon. "'
"Não há abrigos, Smokey," disse o Brad Lincoln. "É melhor irmos para o canyon."
She messedaround with a bloke namedSmokey
Ela andou com um homem chamado Smokey
Bet that smokey can't handle the legendary Bandit... just driving along at old double nickel.
Aposto que o agente não sabe que está a lidar com o famoso Bandido que conduz calmamente a 88 Km / h.
Hey, Bandit, I ain't seen a smokey now for hours.
Viva, Bandido. Há horas que não vejo agentes.
Smokey. Sayonara.
Não sabem onde estamos!
Oh, shit. We got a smokey on our tail.
Bolas, temos um polícia atrás de nós.
- Smokey, we understand chickens. - Hey, Rusty James.
O Smokey não quer vir.
Thirty-five summers. Smokey, man, you sure come up with some good ideas, bro.
Pensa só : 35 anos.
- Maybe Rusty James is hurt, Smokey. - I had nothing to do with this.
Tenho muita pena, mas é-me igual.
What about Smokey the bear in there and Namu?
Que fazemos com estes dois?
Maybe it wasn't a good idea telling that Smokey Bear to fuck off.
Talvez não tenha sido uma boa ideia, mandar os investigadores foderem-se.
You light a little smokey And you burn down ze town
Acende-se um cigarro e incendeia-se a cidade.
You know, unless you're close personal friends of Smokey the Bear, we're not going to find much help between here and the top of this mountain.
A menos que conheças algum guarda-florestal, não vamos ter socorro antes de chegarmos àquele pico.
And I'm Smokey the Bear, honey.
E eu sou o Zé Colméia, querida.
That's "Smokey" Joe Wood, and Mel Ott and Gil Hodges!
É o "Smokey" Joe Wood, o Mel Ott... e o Gil Hodges!
On top of Old Smokey?
Tens de ser tu a dominar.
Some night when Pete's off on a toot with Smokey the bear.
Numa noite em que o Pete tenha ido beber com Smokey o urso.
On top of Old Smokey All covered with snow
On top of old smokey all covered with snow
Smokey is the bandit!
Smokey é o bandido.
Smokey Robinson for the whines, and Aretha for the whole lot put together.
Smokey Robinson para os carpidos, and Aretha para o conjunto.
Come on, Smokey, let's go for a walk.
Anda, Smokey, vem dar uma volta.
Anyway, five years had passed since Frank Bennett disappeared. And Smokey Lonesome been missin'ever since that same terrible night.
Tinham passado cinco anos desde o desaparecimento do Frank, e do Smokey Lonesome, naquela noite terrível.
Well, sir, Smokey Lonesome.
Eu chamo-me Smokey Lonesome.
- Smokey!
Smokey!
It's funny how strong Ruth affected everyone.
É incrível o quanto a Ruth nos afectou a todos, até o Smokey Lonesome.
even Smokey Lonesome. When he died a few years back... he had one possession on him, A picture of Ruth.
Quando morreu há uns anos, só tinha uma coisa de seu, um retrato da Ruth.
or Mr. Smokey.
Smokey.
Oh, good work, Sheriff. No more Smokey!
Bom trabalho, xerife!
We have a smokey to the left, Hannibal.
Temos um polícia à esquerda, Hannibal.
Fuck you, Smokey.
Vai-te lixar!
Man, that is what I'm here for.
Smokey, tu tens sempre as melhores ideias.
Smokey, the other night when we were out at the lake house with your cousin, and those chicks were there...
Está bem.
Did you plan for it to get back to Patty?
Smokey, quando estivemos na casa junto ao lago com as miúdas...
" Down on Old Smokey All covered with snow
- RENO Em Old Smokey toda coberta de neve
Smokey and the Bandit III.
Marilyn, como... Smokey e o Bandido III.
- Idgie? Smokey Lonesome!
O Smokey Lonesome!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]