English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Somebody call an ambulance

Somebody call an ambulance tradutor Português

129 parallel translation
Somebody call an ambulance.
Chamem uma ambulância.
Somebody call an ambulance! Please!
Chamem uma ambulância, por favor.
Somebody call an ambulance!
Chamem uma ambulância!
Somebody call an ambulance!
Chamem uma ambulância.
Somebody call an ambulance!
Alguém chame uma ambulância.
Can somebody call an ambulance?
Alguém chame uma ambulância!
[Skater gasping] Will somebody call an ambulance!
Alguém pode chamar uma ambulância!
Somebody call an ambulance!
Alguém que chame uma ambulância!
Somebody call an ambulance!
Alguém que chame uma ambulância.
- Okay. Can somebody call an ambulance?
Alguém pode chamar uma ambulância?
- Somebody call an ambulance! - I'm OK, I just...
- Alguém chame uma ambulância!
Somebody call an ambulance!
Alguém chame uma ambulância!
Can somebody call an ambulance?
Alguém pode chamar uma ambulância?
Somebody call an ambulance.
Alguém chame uma ambulância.
Somebody call an ambulance!
- Chamem uma ambulância!
- Somebody call an ambulance!
- Chamem uma ambulância!
- Somebody call an ambulance.
Chamem uma ambulância!
Somebody call an ambulance.
Alguém que chame uma ambulância.
- Somebody call an ambulance!
Chamem uma ambulância!
Hey, somebody call an ambulance.
Chamem uma ambulância!
Somebody call an ambulance!
Que alguém chame uma ambulância!
- Somebody call an ambulance!
- Alguém que chame uma ambulância!
Somebody call an ambulance?
Há um problema, chamem uma ambulância!
- Somebody call an ambulance.
- Alguém chame uma ambulância!
My heart, my heart, somebody call an ambulance.
O meu coração! Chamem uma ambulância!
- Daddy? - Somebody call an ambulance,
Alguém chame uma ambulância.
We have to clear her airway. Why doesn't somebody call an ambulance?
- Temos de desobstruir as vias.
Somebody call an ambulance.
Alguém chame uma ambulância. Alguém o ajude.
- Somebody call an ambulance.
- Alguém chame uma ambulância.
Somebody call an ambulance. Pac, what happened?
O Pac, o que aconteceu?
Somebody call an ambulance.
Alguém chamou a ambulancia.
Call an ambulance! Somebody call an ambulance!
Chamem uma ambulância!
[Man] Somebody call an ambulance.
- Chamem uma ambulância.
Somebody call an ambulance!
Alguém que chame uma ambulância! Ajudem!
Somebody call an ambulance. I called already.
- Chamem uma ambulância.
Somebody call an ambulance.
Peça para alguém chamar uma ambulância.
- Will somebody call an ambulance?
Será que alguém pode chamar uma ambulância?
Somebody call an ambulance now!
Alguém chame uma ambulância!
Somebody call an ambulance! Please!
Ele tem tomado oxicodona para aliviar a dor.
Well, somebody's gotta call an ambulance!
- Alguém tem de chamar a ambulância!
Could somebody go down to the condo office and have them call an ambulance?
Vão ao escritório chamar uma ambulância.
Somebody call an ambulance.
- Chamem uma ambulância
Somebody call an ambulance!
Alguém deveria chamar uma ambulância!
TURLEY : Somebody call an ambulance!
Alguém chame uma ambulância!
Call an ambulance, somebody!
Chamem uma ambulância!
Please, somebody help me! Call an ambulance!
Por favor, alguém me ajude!
Omar listen... call somebody... call an ambulance...
Omar escuta... chama alguém... chama uma ambulância...
Somebody, call an ambulance!
Alguém que chame... uma ambulância.
Somebody, call an ambulance!
Chamem uma ambulância!
And call an ambulance - somebody's been shot!
E chame uma ambulância, alguém foi baleado!
Somebody please call an ambulance!
Por favor, uma ambulância!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]