English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Supermarket

Supermarket tradutor Português

976 parallel translation
As much hoop-de-doo as we get in Los Angeles... when they open a supermarket.
Tanta algazarra que parecia Los Angeles... quando abrem um supermercado.
I could organise my own supermarket. Get a bunch of neighbourhood merchants together.
Poderia montar o meu próprio supermercado, reunir alguns comerciantes vizinhos...
There are nicer dresses at the supermarket.
Os grandes armazéns têm vestidos muito mais bonitos.
So was the racetrack the supermarket and the switch on Nelson's cars.
Tal como o trabalho no hipódromo... nos supermercados e a troca de carros do Nelson.
Wear a black-lace negligee to the supermarket?
Vestir um négligé de renda para ir ao supermercado?
Makin'change in a supermarket?
Na caixa de um supermercado?
Could I maybe go carry groceries at the supermarket after school then?
Entäo, posso carregar compras de supermercado depois da aula?
Carry groceries after school at the supermarket.
Carregar compras depois da aula.
Ain't you never going to learn to do your shopping in the supermarket?
Nunca vai aprender a ir ao supermercado, Lena?
I met her at the supermarket.
Conheci-a no supermercado.
She may be nice at the supermarket, but not nice at home.
Se calhar é simpática no supermercado, mas não em casa.
I've met your wife at the supermarket.
Conheci a sua mulher no supermercado.
Give me. You stole a supermarket!
Cheiram a álcool que tresanda.
I'd have to go up to the wives in the library or the supermarket and say, "Hello, I am new here."
Tinha de ir ter com as outras mulheres à biblioteca ou ao supermercado e dizer : " Olá, eu sou nova aqui.
This supermarket parking lot.
Até ao parque do supermercado.
What is this, a hippie supermarket?
Um supermercado bicho-grilo?
Boxer wanted to work in supermarket.
"Pretende-se pugilista para trabalhar em supermercado."
And you think you can pick it up like a bunch of groceries in the supermarket, hmm?
E voce pensa que o pode levar como um punhado de artigos de supermercado, humm?
Don't see you since your ma's bargain hunting at the supermarket.
Samantha, não te vejo desde os últimos saldos no supermercado.
- We're in a supermarket.
- Estamos num supermercado.
See, I got stung a couple of times, and I went down to the supermarket... and I bought one of those instructional manuals and I really studied it up.
Fui aldrabado algumas vezes, por isso comprei um daqueles manuais de instruções e estudei-o bem.
I'll build a new supermarket in front.
Vou construir em frente um supermercado novo.
From the supermarket, right?
Do supermercado, não é?
As a saleswoman in a supermarket.
Como vendedora no supermercado.
You know, these fellows that I smoke, I pick these up here, at the supermarket.
Os que eu fumo, compro-os no supermercado.
Supermarket security and one of the checkers remembers three characters.
A segurança do supermercado e um dos caixas lembram de três tipos.
But I cannot be running out to the supermarket... every minute just for you.
Mas não vou ao supermercado... a cada minuto só por você.
Not one shop is to open, not one restaurant... not one supermarket, not one gas station.
Nenhum comércio aberto, nenhum restaurante, nenhum supermercado, nenhum posto de gasolina.
Supermarket, yes.
No supermercado, sim.
Nobody told me. I read it at the check stand at the supermarket.
Eu li numa revista.
An armored car delivers the payroll to the supermarket every week and they go in the service door not the main entrance and,
Todas as semanas, um carro blindado entrega dinheiro, no supermercado. Entram pela porta de serviço, não pela porta principal.
How many employees are there in a supermarket?
Quantos empregados tem o supermercado?
I mean... families don't buy them to go to the supermarket in.
Quer dizer... as famílias não os compram para ir ao supermercado.
You know, that supermarket's gonna cost you 1O years.
Sabes, aquele roubo ao supermercado vai-te custar 10 anos.
I don't know about any supermarket.
Não sei nada sobre nenhum supermercado.
Supermarket.
Supermecado.
Supermarket.
- Supermercado?
Hey, you know they called me yesterday from the supermarket asking if I've seen him.
Ontem me ligaram do supermercado... perguntando se o tinha visto.
- You got me some bologna. - What happened at the supermarket?
E tu conseguias salsichas.
- We'd go to the supermarket and... a couple people would buy some loaves of bread... because that was about the cheapest thing you could get.
Íamos ao supermercado e alguns de nós comprava-mos um par de barras de pão porque era o mais barato.
I even went to a supermarket to look at lemons.
Eu até fui a um supermercado olhar os limões.
Oh well, my partner and I, we were passing by the supermarket, and well, the first thing you know, well we spotted the suspect sitting in a getaway car, and well...
- Bem... Eu e o meu colega íamos a passar pelo supermercado e... Bem, quando demos por ela avistámos o suspeito no carro da fuga e...
That beach boy on the sailboat... turns out to be a stringer for Kingtown Publications... you know, takes photos for one of those supermarket sensations, tells you what Cher had for breakfast, that sort of thing.
Não é inacreditável? Não há limite para a imaginação delas. Não está preocupada com elas?
Supermarket, 23.55 per week.
"Mercado, £ 23.55 por semana"
And close to the supermarket where I'll be shopping.
E é perto do supermercado onde vou fazer compras.
- They're around my place like goonies at a supermarket opening.
Cercaram a minha casa, tipo dia de saldos numa loja.
I'm gonna put in a shopping mall... theatre, bowling alley, skating rink, supermarket.
Vou construir um centro comercial : Cinemas, salão de bowling, pista de patinagem, supermercado.
I'm beginning to wonder if I'd recognize her, if I bumped into each other at the supermarket.
Já ponho em causa se a reconheceria, mesmo que chocasse contra ela no supermercado
You'd be in a supermarket and shit and be grabbing cereals off the counter going : "Mom, can we get this?"
No supermercado, eu agarrava em cereais da prateleira e dizia : "Mãe, podemos levar isto?"
We're gonna close this supermarket down.
Vamos encerrar este supermercado.
FACE : Exploding supermarket.
Um supermercado de explosivos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]