English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Then you're a fool

Then you're a fool tradutor Português

36 parallel translation
- Then you're a complete fool.
- Então é um completo tolo.
You're a fool, then.
Então você é um idiota.
You're making a fool out of yourself, you've got the gun and then you run.
É ridiculo, tens apistola e foges.
Well, if you believe that, then you're almost as big a fool as I was.
Então você me considera um grande estúpido.
Then you're a fool.
Então, és um tolo.
If any fool starts making jibber-jabber... in the vicinity of the general headquarters of the A.O.A.M.S... which happens to be wherever I'm standing... then we're gonna take immediate action... and you ain't gonna like it, Murdock.
E se algum imbecil começar a dizer parolices na zona... da base da ADTZCM... que, por acaso, é exactamente o lugar onde me encontro... teremos de tomar medidas imediatas. E não vais gostar, Murdock.
Well, if that's true, then you're a fool.
Se isso é verdade, então é porque és parvo.
Well, then, you're a bloody fool.
- Então és parvo.
If you think I did this, then you're a fool.
Se acha que eu fiz isto, então é uma idiota.
Good,'cause if you're that big a fool, then I have to start looking for a new partner.
- Boa, porque se és assim tão idiota, terei que começar a procurar um novo parceiro.
Then you're simply a fool.
Então, é simplesmente tola.
- Then you're a fool.
- Então, és um idiota.
- Then you're a fool.
- Então és parvo.
There's a really big gap between getting your ass kicked and having a dancing, singing sprite fool you with trickery and then strike your throat before you know that you're even in a fight.
Há uma grande diferença entre levar uma tareia e um dançarino cantor maricas distrair-te com truques e depois acertar-te na garganta antes de te aperceberes que estás numa luta.
And if you honestly believe we're the first men fool enough to venture this far, then I believe it as well.
E se tu acreditas que nós somos os primeiros tolos... que se aventuraram a vir tão longe... eu também acredito nisso!
# Treats you well # # Then he's a fool You're just as well # # Hope it gives you hell #
- treats you well - then he's a fool you're just as well hope it gives you hell now, you'll never see what you've done to me you can take back your memories
- # Treats you well # - # Then he's a fool # # You're just as well Hope it gives you hell # # When you see my face hope it gives you hell #
- and treats you well - treats you well then he's a fool, you're just as well hope it gives you hell when you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell
# Well, you'll never tell # #'Cause then you're a fool I'm just as well #
- well, you'll never tell - never tell then you're the fool, I'm just as well
Well, if you believe that, then you really have changed, because now you're a fool!
Bem, se acreditas nisso, então mudaste mesmo, porque agora és um tolo.
- Then you're a fool, Officer Parker, because I wasn't attacked.
Então é uma tonta, Agente Parker, porque eu não fui atacado.
But if you thought you were protecting me... then you're a bigger fool than I ever took you for.
Mas se pensaste que me estavas a proteger, então ainda és um tolo maior do que eu pensava que eras.
Then you're even more of a fool than I thought you were.
Então ainda é mais idiota do que eu pensava.
Then you're a fucking fool.
Então, és burra.
Then you're a fool.
És uma parva, então.
Then you're gonna look like a fool.
Então vais fazer figura de idiota.
Then you're a fool, for I am not.
Então és um parvo, mas eu não sou.
If I'm a curse, then you're a fool to make me angry.
Se eu sou uma maldição, então és tolo por me irritares.
Then you're a fool.
Então és um tolo.
Well then, you're a fool.
Então, é uma tola.
Well, then you're just as big a fool as I am!
Bem, então és só tão parva quanto eu.
Then you're a bigger fool than I thought.
Então és mais tolo do que imaginava.
Then you're a bigger fool than I thought, because I'm gonna find someone that will.
Então, és uma idiota maior do que pensava, porque vou arranjar alguém que o faça.
Then you're a fool.
Então... és um idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]