Then do it tradutor Português
8,215 parallel translation
If not for me, then do it for Woo-Know-Hoo.
Se não o fazes por mim, fá-lo pelo Woo-Hoo.
Then do it.
- Então, faça isso.
If Brian's gonna take NZT anyway, then every time he takes it, he basically becomes the smartest person in the world.
Se o Brian vai tomar NZT, sempre que o tomar, torna-se a pessoa mais esperta do mundo.
Then it's on to Aleppo, where Mansour's underlings deliver the small-time supplies... pain relievers, gauze.
Então isto é para o Aleppo, onde os subalternos do Mansour asseguram as entregas rapidamente... Analgésicos, gaze.
And the moment I was able to do this, it changes everything because if you compare a skull where you can prove that the skull was artificially elongated, and you compare that to one of the Paracas skulls, then you can see a marked difference between the two.
E no instante em que fui capaz de fazer isto, mudou tudo pois se comparar um crânio que pode provar ter sido alongado artificialmente com um dos crânios Paracas, poderá verificar que existe uma marcada diferença entre eles.
If it means more Danes will die, then I'll do it.
Se isso significar mais dinamarqueses mortos, fá-lo-ei.
Nothing... Then why do you say it?
- Então porque diz isso?
And if your brain went to the one, then it's connecting it to the other, and the best thing we can do right now is to try and figure out why.
E se o seu cérebro foi para aí é porque há uma conexão. E o melhor que podemos fazer agora é perceber porquê. Não tenho tempo para isso.
And then you'll do whatever's necessary, even if it means getting your hands dirty.
E então vais fazer o que for necessário, Mesmo que isso signifique sujar as mãos.
If it belongs to either Jacob or Luke, then they're further ahead than we thought.
Se pertence ao Jacob ou ao Luke, então estão mais adiantados do que pensávamos.
Then get it, fast,'cause I have a feeling we want to be as far away from that device as possible.
- do Capitão. - Consiga-a depressa, sinto que temos de manter distância desse dispositivo.
Well, if we build a strong Wi-Fi receiver and get it close enough to a cluster of suspected buildings, then the bounce-back of Wi-Fi signals can map out the negative space in the building like radar.
Se construirmos um receptor de Wi-Fi e o colocarmos perto o suficiente de vários prédios suspeitos, o movimento do sinal de Wi-Fi pode mapear o espaço negativo no prédio como um radar.
But you know what? If it wasn't for you, then we'd still be thinking that Peter's prison uniform was a Halloween costume.
Mas sabes que mais, se não fosses tu, ainda estaríamos a pensar que a farda do Peter era uma máscara do Halloween.
You know, you and Mom are always asking me to join stuff, and then when I actually do, you get all weird about it?
Sabes, tu e a mão estão sempre a dizer-me para fazer coisas... E quando começo realmente a fazer isto, achas tudo isto estranho?
Then, when it was plugged in, it began crawling through the network until it found the chief's computer and took over.
Depois, quando foi ligado, começou a avançar através da rede até encontrar o computador do chefe e tomou o controlo.
Go over the limit and then you know where it is.
Vão além do limite e depois já sabem onde ele está.
The first record I hear y'all play, it was a B-side of Tribe Called Quest, and then, you know, most people didn't play the B-sides, and it wasn't the album cut.
O primeiro disco que ouvi que tu puseste foi o lado B de'A Tribe Called Quest'. E depois a maioria das pessoas tocou os lados B e não era o corte do álbum.
This is the night Big L and Jay Z went up, and it's actually both sides because the tape ended in the middle of one of Big L's verses, then had to flip the tape over.
Esta é a noite em que Big L e Jay-Z subiram. É na verdade os dois lados, porque a cassete terminou no meio da primeira noite do Big L. Passei a cassete por cima.
You get the cops onto us, then it's'What do we do now? '
Chama a atenção da polícia e depois pergunta o que fazemos?
It was right then that I realized that the pill wore off hours ago.
Foi aí que reparei que o efeito do comprimido passara há horas.
Oh,'cause if we don't rehearse, Then there's nothing to do it different from.
Porque se não ensaiamos, então não há nada para fazer de forma diferente.
And if that is the case, then it would indicate that these extraterrestrials have actually created us.
Os teóricos dos antigos astronautas dizem que sim e afirmam que a prova de tão poderosa arma ter sido usada está escrita nos textos do antigo Egipto.
Three is, then we say it.
- Vamos dizê-lo depois do "três".
Uh, look, doctors prescribe meds directly through a patient's EMR, then it routes through the hospital pharmacy.
Ouve, os médicos prescrevem os remédios directamente pelos registos digitais dos pacientes, depois segue até a farmácia do hospital.
This guy has nothing on him to help with the train, but if I can hardwire into the train's computer, then I can build a firewall to block off the incoming signal that's controlling it.
Ele não tem nada que ajude no comboio, mas se puder ligar-me ao computador do comboio, posso fazer uma firewall para bloquear o sinal que o controla.
Then take it off broadcast mode, cut off its transmissions,
Então tira-o do modo transmissão, interrompe os sinais,
Like, I can do it for one second or like ten seconds, and then they can never ever see it again.
Pode ser por um segundo ou por dez segundos e, depois, nunca mais a podem voltar a ver.
I don't do it too much through text messages, like actual pictures, because then they have it there forever. They can show whoever the hell they want.
Não o faço muito através de mensagens de texto, quero dizer, fotos mesmo, porque senão, ficam com elas para sempre e podem mostrá-las a quem quiserem.
Oh, yeah. " And then it's like, wait, what?
E depois é do tipo : " Espera.
[Rosen] If sexting makes you feel pleasure and you're doing it because you constantly need that replenishment of pleasure, but you can only get it through sexting, then it's problematic.
Se o sexting lhe dá prazer e está a fazê-lo, porque precisa constantemente desse reabastecimento de prazer, mas só consegue através do sexting, então, é problemático.
Then if you want to take one with you, you just tuck it right in here.
Costumávamos chamar a isto de, bolso do preservativo.
I keep praying to God because if it is God - - and I know you think it isn't, but if it is - - then he's showing me something I don't know what to do with.
Continuo a rezar a Deus porque se for mesmo Deus... E sei que tu achas que não é, mas se for ele... Então ele está a mostrar-me algo que não sei com o que fazer.
If it is God, then he's showing me something I don't know what to do with - - the cage.
Se for Deus, então ele está a mostrar-me uma coisa com a qual não sei o que fazer...
Maybe it won't work, but if there's a chance I can put a doctor on the stand to say that Catherine is a virgin, then I can cast doubt on the incest rumors, thereby weakening the prosecution's case.
Talvez não funcione, mas se eu puder, levo um médico para atestar que a Catherine é virgem. Assim, provoco dúvidas acerca do incesto e enfraqueço a estratégia da acusação.
Then why do it?
Então porque o faz?
But then it just made it worse,'cause it sounded like the baby and I had an arrangement not to talk about it, and she had violated my trust.
Isso piorou as coisas, porque parecia que eu e a bebé tínhamos combinado não falar do assunto e ela tinha quebrado a minha confiança.
It had been on the Drudge Report, and then it was on the cover of The New York Times.
Já aparecera no Drudge Report e agora aparecia na capa do The New York Times.
And then they threatened to go public with it. Their parents threatened them back... Threatened to cut them out of the will.
Ameaçaram tornar o romance público, os pais deles ameaçaram tirá-los do testamento.
- And then take that bottle back out, put it inside a bigger bottle, and then shove that up your butt, too.
- O quê? - Depois, tiras do frasco, pões num maior, e depois enfias também no cu.
Then he wired the bank's money to make it look like it was part of the Robin Hood hack.
Depois transferiu o dinheiro do banco para parecer que fazia parte da invasão do Robin dos Bosques.
But then hearing that you have to do 60 reps, And you have 30 seconds to do it, And all the game plans that athletes put together
Mas, depois, ouvem que têm de fazer 60 repetições e que têm 30 segundos para as fazer, e todas as estratégias que os atletas montam para atacar um exercício caem por terra, numa coisa assim.
Then he suddenly gave it up a few years ago to be a defender of the people.
Há alguns anos, ele largou-a, de repente, para se tornar defensor do povo.
But then the next thing I know, I'm reading and ad for GEICO. I click out of that and try to read the news story, but it's not a news story, it's a slide show, and I'm looking at the worst celebrity plastic-surgery jobs ever.
Mas do nada começo a ler um anúncio da GEICO, então saio dessa página e vou ler uma notícia, mas não é uma notícia, são fotos da pior cirurgia plástica já feita em celebridades.
And then we stuffed Telly's body in a janitor's cart, we wheeled it down to the lobby.
E depois enfiou o corpo do Telly num carrinho da limpeza, e fomos para baixo até ao átrio.
The quantum. Now, if I can upload my anti-code directly into the quantum, then it can run as fast as the ransomware itself and unravel it.
Se fizer o upload do meu código directamente no quântico, ele vai executá-lo mais depressa do que o programa e vai apagá-lo.
We do everything for your family, but when it comes to my side of the family, then - - we're not going to Miami.
Fazemos tudo pela tua família, mas quando se trata da minha... - Não vamos a Miami. - O quê?
Well, I mean, I know in the movies there's usually a montage where they play really serious music, even though you're just watching somebody type really, really fast, and then it says, like, "server acquired," and then boom, something's hacked.
Bem, digo isto pois nos filmes há sempre uma montagem onde eles põem uma música séria, mesmo que estejas só a ver alguém a teclar extremamente rápido, e depois aparece algo do tipo "servidor adquirido" e pronto, está hackeado.
If we can get more information on the coding of that virus, then I can stop it.
Se soubermos mais sobre o código do vírus, poderei detê-lo.
If I just knew the simplest elements of the worm's original design, then I could disable it, but without knowing that, it will take hours.
Se conhecesse os elementos originais do Worm, podia desactiva-lo, mas, sem isso, ia demorar horas.
You say you won't and then you do it again, and I'm not sure anything's gonna change.
Dizes que não voltas a fazer, mas fazes sempre, e não sei se isso mudará.
If you want to do a consensual thing with another adult that makes you happy or jizz then you should do it.
Se você quer fazer uma coisa consensual com outro adulto que faz. Você está feliz ou porra, então você deve fazê-lo.
then don't 282
then don't go 17
then don't do it 28
then don't be 19
then do 20
then do so 18
then do something about it 18
then do that 17
do it 5363
do it anyway 19
then don't go 17
then don't do it 28
then don't be 19
then do 20
then do so 18
then do something about it 18
then do that 17
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
do it later 23
do it today 16
do it tomorrow 16
do it to me 21
do it again 594
do it now 637
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
do it later 23
do it today 16
do it tomorrow 16
do it to me 21
do it again 594
do it now 637
do it right 79
do it yourself 113
do it fast 39
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27
do it yourself 113
do it fast 39
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27