English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / They

They tradutor Português

869,300 parallel translation
They chose their side.
Eles escolhem o lado deles.
They're running dark.
Têm vidros fumados.
Said they even shared a banker, some fancy Wharton guy down in Mexico.
Disse que até partilharam um banqueiro, um tipo elegante de Wharton no México.
All a good leader does is tell people what to do, and then they do it like, uh... Hey, Gran, take a bath today.
Vó, tome um banho hoje.
They seem mad we cleaned away their food.
Eles parecem bravos por termos limpado a comida deles.
Or their body language is nothing like ours and they're gonna give us treats.
Ou a linguagem corporal é bem diferente da nossa e vão nos dar guloseimas.
They've stopped listening, they've stopped doing anything.
Elas pararam de ouvir, elas pararam de fazer tudo.
They're acting like that?
Estão agindo assim?
[groans] They're all weak from not being used enough.
Eles estão fracos depois de tanto tempo sem uso. Sim.
[all shout] They're getting revenge for moons of being swatted.
Estão se vingando por todas as luas em que foram golpeados.
They're popping out of the ground!
Seu sorriso parece estar derretendo.
What if they're an animal, like a fishcat? You could be getting fishcatted. Please, my pit pal's not an animal.
Eep, como sabe que esse estranho com quem está trocando mensagens é sequer humano?
And back then, we didn't sass our elders, mostly'cause they died young.
Estou de olho em você. E naquela época, respeitávamos os mais velhos.
Oh, it's something an older family member leaves behind when they're gone.
O que é um presente de morte? Diga que é só um nome esperto.
Kids, the birds finally realized they should be in charge since they can fly!
Os pássaros finalmente perceberam que deviam mandar já que podem voar.
Uh, quick, peck the biggest one so they don't think you're soft!
Biquem o maior para que não pensem que são molengas.
Because they're jerks.
Porque eles são babacas.
What are they?
O que são?
They're bite-y bugs, so powerfully itchy, they'll make a grown man beg for his mama.
São insetos picadores que dão uma coceira tão forte que farão um homem adulto pedir pela mamãe.
When super bugs hatch, they breed like crazy.
Quando os superinsetos nascem, eles se reproduzem como loucos.
Day one, they jump from person to person.
No primeiro dia, pulam de pessoa para pessoa.
They'll be like, "Ooh!"
Eles vão fazer... E...
Now they're everywhere!
Estão por toda parte.
And that one there is a... well, they're not all shaped like something.
E aquela ali é um... Nem todas têm o formato de alguma coisa.
They're not really at their best in water, but I pushed him in and so it's too late to change it now.
Eles não gostam muito da água, mas eu o empurrei e é tarde demais para mudar.
Think they heard us?
Acha que nos ouviram?
They knew that we were coming.
Eles sabiam que vínhamos.
The coroner ruled they died after inhaling an unidentified toxin.
O médico-legista concluiu que eles morreram após a inalação de uma toxina não identificada.
Ten years ago, you were on an island facing down razorbacks before the rest of the world - knew they existed.
Há 10 anos, esteve numa ilha a enfrentar porcos selvagens antes do resto do mundo saber que eles sequer existiam.
That's where your teammates will find the next hybrid they're looking for.
É onde os seus amigos irão encontrar o próximo híbrido que procuram.
We thought they'd all cleared out.
Pensávamos que tinham ido todos.
Reiden Global claimed they took the children to cure sterility.
A "Reiden Global" alega que levou as crianças para curar a esterilidade.
I've read studies about tanks like these, theories about how they work.
Li estudos sobre tanques como estes, teorias sobre como funcionam.
They gave us candy.
Eles deram-nos doces.
They were more like tests.
Eram mais tipo testes.
What did they do to him?
O que é que eles lhe fizeram?
Snakes are already pretty good at camouflaging themselves when they're not moving. - Right.
As cobras já são muito boas a camuflar-se quando não se estão a mexer.
They crush them to death first, and then slowly eat them.
Esmagam-nas até à morte primeiro, e, depois, devoram-nas lentamente.
They helped me find you and they brought us back together.
Eles ajudaram-me a encontrar-te e juntaram-nos outra vez.
They made sure you were safe and I know they'll do the same for me and this baby.
Certificaram-se que estavas seguro e sei que irão fazer o mesmo por mim e pelo bebé.
Is anyone else freaked out by the fact that they're flying?
Há mais alguém em pânico com o facto deles estarem a voar?
- That's not all they do.
- Não é só isso que eles fazem.
Where are they spreading from?
De onde é que eles se estão a disseminar?
Abe said that these things can reproduce asexually from a single drop of blood, which means exponential growth once they get to a new area.
O Abe disse que estas coisas se conseguem reproduzir assexuadamente a partir de uma única gota de sangue, o que significa um crescimento exponencial quando eles chegam a uma nova zona.
They're using it to communicate.
Eles utilizam-na para comunicar.
These protesters, they want their kids back.
Estes manifestantes, eles querem os filhos de volta.
And if it means burning down an entire city block, they'll do it.
E se isso implicar arrasar um quarteirão inteiro da cidade, eles irão fazê-lo.
What do we tell them when they start asking about Isaac?
O que é que lhes dizemos quando eles começarem a perguntar pelo Isaac?
I guess, I guess they helped me make sense of things.
Sempre o mesmo. Acho que eles me ajudaram a dar sentido às coisas.
Now, these things expand and contract at super high speeds, but they're totally unnecessary for the way this guy flies.
Ele tem um par extra. Agora, estas coisas expandem-se e contraem-se a velocidades elevadíssimas, mas, são totalmente desnecessárias para a forma como este indivíduo voa.
All they eat is moss.
Por quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]