Vote tradutor Português
8,637 parallel translation
We needed his vote, he didn't want to lose the next election.
Precisávamos do voto dele, ele não queria perder a próxima eleição.
Look, you know, standing next to him, I feel like I'm back in high school, getting that one pity vote for homecoming king.
Perto dele, sinto-me na época da escola, a receber o voto de misericórdia para o rei do baile.
And by the way, that vote came from my mother.
E só para que conste, o voto veio da minha mãe.
They attend or they get no vote.
Ou eles participam ou eles não levam nenhum voto.
Catching a flight home just as soon as we, uh, Vote through that spending bill.
Apanhar um voo para casa, logo que nós, votemos esta lei de gastos.
But there's no guarantee, and if there's no guarantee, Well, then I can't vote for it.
Mas não há nenhuma garantia, E se não houver nenhuma garantia, bem, então não posso votar a favor.
I humbly suggest we put this kitten to a vote.
Humildemente sugiro que ponhamos esta lei a votos.
... Before we vote, I'd like to tell you about The thousands of federal projects
Antes de votar, gostava de lhe informar que os milhares dos projectos federais que não são discricionárias...
♪ so, I'm offering... ♪ [clatter]... Before we vote, I'd like to tell you About the thousands of federal projects That aren't discretionary...
Antes de votar, gostava de falar-lhe sobre os milhares de projectos Federais que não são discricionárias...
"And I'm gonna vote for Bill Clinton."
E vou votar no Bill Clinton. "
If you like your city officials with backsides like this then Vote Hamilton!
Se gostam de políticos com traseiros como este... então votem no Hamilton!
Agent Lasalle, hope I can count on your vote.
Agente Lasalle, espero poder contar com o seu voto.
- Yeah, I used to be, but then I figured why not vote for a candidate who at least has a shot at winning.
- Sim, era, mas então decidi votar num candidato que, pelo menos, tem a hipótese de ganhar.
Yeah, there's a vote that counts.
Eis um voto que conta.
It must be quite difficult for your staff to put all that into their work, knowing it is unlikely for any senator to actually read it before a vote.
Deve ser difícil para o seu pessoal esforçar-se tanto, sabendo que é improvável que os Senadores leiam antes de votar.
Because Rick was going to vote in favor of the bill, despite the added measure.
Porque o Rick ia votar a favor da lei, apesar da medida adicional.
And let me guess, you're the one who persuaded him to vote against his conscience.
E foi você quem o persuadiu a votar contra a sua consciência.
I just asked him how he was planning to vote.
Perguntei-lhe como planeava votar.
He-he said something about a vote, that the party was making him vote a way he didn't want to.
Disse qualquer coisa sobre um voto, que o partido queria que ele votasse numa coisa que não queria.
Rick was gonna vote against the party.
O Rick ia votar contra o partido.
So, this bill, uh, the vote's coming up soon?
Quanto a esta lei, a votação vai ser feita brevemente?
Maybe now you finally have the support in the privy council - to win the vote.
Talvez agora consigais o apoio do Conselho Privado para vencer a votação.
King Charles was wondering when you plan to vote on my confirmation as regent.
O rei Carlos gostaria de saber quando planeiam votar - a minha confirmação como regente.
We will vote once the council is ready.
Votaremos assim que o conselho estiver pronto.
- of the vote. - Motions on timing?
Propostas sobre o momento?
What, you can't even vote on when to take a vote?
Não conseguem votar sobre quando devem votar?
All those in favor of holding a vote to confirm the queen mother as regent at midday tomorrow?
Quem vota a favor de confirmar a rainha-mãe como regente a partir do meio-dia de amanhã?
The terms in exchange for your council vote.
Os termos de troca pelo vosso voto no conselho.
That makes your vote worth two of anyone else's.
Isso faz com que o vosso voto valha o dobro dos outros.
In exchange for your vote, you could be my lord chancellor.
Em troca do vosso voto, podeis ser o meu lorde chanceler.
I need his vote to gain control, which I need to protect my family.
Preciso do voto dele para ganhar o poder de que necessito para proteger a minha família.
With your swing vote on the council, you already have leverage with Catherine without this position.
Com o vosso voto independente no conselho, tendes poder sobre a Catarina sem precisardes deste cargo.
I will give you my vote.
Eu dou-vos o meu voto.
We will now vote to confirm the queen mother as regent of France.
Vamos votar para confirmar a rainha-mãe como regente de França.
Now you're willing to vote when the candidate isn't me?
Agora quereis votar quando eu não sou candidata?
I vote we wait for a body to come to us.
Voto para esperarmos que o corpo venha até nós.
Accompanied with the warning : "Stop the vote."
Vinha com um aviso : "Parem a votação".
Congress is set to vote later today. They're going to be even more determined to go through with it now, given the assault on Senator Meizhou-Shi.
O congresso vai votar hoje e está ainda mais determinado, tendo em conta o ataque à Senadora Meizhou-Shi.
- The vote's happening today. - They are the oldest form of life...
A votação é hoje.
Thanks for the vote of confidence.
Obrigado pelo voto de confiança.
We will call a meeting of the board, and we'll have a vote, and we will fire that bitch!
Vamos reunir o Conselho, vamos votar e vamos demitir essa vadia!
So, we're gonna vote on the rules.
Vamos votar as regras.
If you don't agree, just vote against it.
Se não concordas. Votas contra.
Take another vote?
Votamos outra vez?
No disrespect to the deceased, but I vote for making this snappy.
Com todo o respeito pelo morto, voto para fazermos isto depressa.
Shut up, man. You don't get no vote.
Aqui não tens voto.
I mean, I don't know if this will make you feel good or bad, but the first vote, you know, a lot of times what jurors do is they go in and they say,
Não sei se isto a vai fazer sentir-se melhor ou pior, mas na primeira votação, muitas vezes, os jurados dizem :
The vote was seven innocent, three guilty and two undecided.
A votação foi sete para inocente, três culpado e dois com dúvidas.
So, in the matter of Fellowship for Srinivasa Ramanujan, we call the matter to vote.
Então, na questão de Membro para Srinivasa Ramanujan, chamamos a questão a votação.
I'd vote for you.
Eu votava em si.
- What vote?
- Votar o quê?