We haven't officially met tradutor Português
33 parallel translation
We haven't officially met, but my name is Steiner. This is Dr. Land.
Ainda não fomos formalmente apresentados, mas o meu nome é Steiner e este é o Dr. Land.
Hello, uh, we haven't officially met.
Olá, uh, nós ainda não nos conhece-mos formalmente.
We haven't officially met.
Está bem. Desculpe-me, não fomos apresentados.
I'm sorry, we haven't officially met.
Peço desculpa, não fomos apresentados.
Excuse me. We haven't officially met, but I'm Joy Turner from the trailer next door.
Não nos conhecemos oficialmente, mas eu sou a Joy Turner da caravana do lado.
We haven't officially met.
Não fomos apresentadas.
We haven't officially met.
- Sim. Ainda não nos apresentámos.
Excuse me. We haven't officially met, but I'm Joy Turner from the trailer next door.
Nós oficialmente ainda não nos conhecemos, mas eu sou a Joy Turner da caravana do lado.
We haven't officially met.
Ainda não fomos apresentadas.
We haven't officially met yet.
Ainda não fomos apresentados.
So, you're the infamous Charlie Bartlett. We haven't officially met yet.
Então, és o infame Charlie Bartlett, ainda não nos conhecemos oficialmente.
– We haven't officially met.
Ainda não fomos oficialmente apresentados.
We haven't officially met.
Ainda não fomos apresentados.
We haven't officially met, but well, I'd like to take this occasion to...
Não nos conhecemos oficialmente, mas queria aproveitar esta oportunidade...
We haven't officially met, but I'd like to take this occasion to really get to know you.
Não nos conhecemos oficialmente, mas queria aproveitar esta oportunidade para conhecê-la.
We haven't officially met.
Não fomos oficialmente apresentados.
- We haven't officially met.
- Não nos conhecemos oficialmente.
We haven't officially met.
Anda não fomos oficialmente apresentadas.
- That's right. We haven't officially met yet, have we?
Não nos conhecemos oficialmente, não?
Hey, we haven't officially met, but our mutual friend Blair Waldorf wants to talk to you.
Ainda não fomos oficialmente apresentadas, mas a nossa amiga em comum, Blair Waldorf, quer falar contigo.
We haven't officially met, but do you know who I am?
Não nos conhecemos mas, sabe quem sou?
We haven't officially met yet.
Ainda não nos conhecemos oficialmente.
We haven't officially met.
Não nos conhecemos oficialmente.
- Oh, uh, well, we haven't officially met. - Uh, my name- -
Não fomos apresentadas.
We haven't officially met.
Não fomos apresentados oficialmente.
You know, we haven't officially met.
Ainda não nos apresentámos oficialmente.
We haven't officially met!
Não fomos apresentadas oficialmente.
We haven't officially met.
Ainda não nos tinhamos conhecido, oficialmente.
Uh, we haven't officially met.
Não conhecemo-nos oficialmente.
we haven't 212
we haven't met yet 21
we haven't got time 26
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't been introduced 16
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we haven't met yet 21
we haven't got time 26
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't been introduced 16
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we had a 51
we have to go 1146
we had a good run 29
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105
we have to go 1146
we had a good run 29
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105