We missed him tradutor Português
126 parallel translation
Too bad we missed him.
É um pena ter escapado.
We missed him.
Nós erramos.
We missed him.
Não o apanhámos.
- But we missed him.
Mas o perdemos.
We missed him.
Ele escapou-nos.
We missed him.
Nós perdemo-lo.
We missed him by minutes, Frank.
Falhámos por minutos, Frank.
We missed him, by a second!
Perdemo-lo por um segundo!
We missed him.
Perdemo-lo.
We missed him!
- Perdemo-lo!
God-damnit, we missed him again!
Voltámos a falhar!
- We missed him.
- Falhámos.
We missed him.
Vocês perderam-no.
It's a shame we missed him.
É pena não o termos encontrado.
We missed him?
Perdêmo-lo.
- We missed him by five minutes.
- Perdemo-lo por cinco minutos.
Tell the Sheriff I'm sorry we missed him.
Diga ao Xerife que lamento não me ter despedido.
Oh! Mr. Monk, maybe we missed him.
Sr. Monk, não o apanhámos.
We missed him.
Não viemos a tempo.
He was the bedrock of our family, and we missed him.
Ele era o alicerce da nossa família, e sentimos a falta dele.
Maybe we've missed him already.
Talvez já nos tenhamos desencontrado.
We must have missed him.
Devemos ter-nos desencontrado.
"WE'D HAVE MISSED EACH OTHER." "NO," HAROLD TELLS HIM,
Não, Harold respondeu.
We almost missed him.
Por pouco não escapámos.
All I could think of was Leonard... how much I missed him and loved him... and all the terrific times we'd spent together.
Só conseguia pensar em Leonard... e em como sentia a sua falta, e o amava... e os bons tempos que passamos juntos.
My agency will go military the president's got his finger on the button and you want me to tell him we want to hitch a ride with those same Russians. Have I missed anything?
O Presidente está pronto a começar a guerra, e você quer que eu lhe diga que vamos negociar com os Russos?
'Cause you missed it when Dad came home from'Nam so fucked up we couldn't even watch "Godzilla" movies without him screaming "Gook alert."
Claro, não estavas lá quando o papá voltou do Vietname. Ele mandava gritos em frente ao Godzilla.
After four weeks with him we realised how much we missed Sergeant Toomey.
Depois de quatro semanas com ele, vimos que sentíamos saudades do Sargento Toomey.
We missed him!
Oh, merda, não acredito.
"You just missed him, we sent him to the Taft Airstrip, he had to pick up a load of shit." Part of your job is going everywhere.
"Acaba de se desencontrar com ele. Tivemos que enviá-lo para Taft, buscar mercadoria." A vantagem deste trabalho é que tens que viajar muito.
Once we realized we'd lost positive control we tried to neutralize him. We missed.
Assim que percebemos ter-lhe perdido o controle por Ordem Presidencial 136, tentámos eliminá-lo.
Come on, we all missed him.
Anda! Falhámos todos.
And we've missed him so much.
Tivemos tantas saudades dele.
The subject of where we had been or why we had missed the train was apparently not the slightest interest to him.
Onde estivemos, ou por que perdemos o comboio. Aparentemente, não lhe interessou minimamente.
It's your fault we missed him.
A culpa de o termos perdido é tua.
God-damnit, we missed him again!
Meus senhores, não sei fazer mais nada.
Look, we both missed him, dude.
Ouve, não o vimos os dois.
But we missed him.
Mas sentimos a falta dele.
We chased Darius towards Bactria but missed taking him by hours.
Nós caçamos Dario até Báctria, mas o perdemos por questões de horas.
Run another security check on him. Maybe we missed something the first time.
Talvez nos tenha escapado algo da primeira vez.
We missed catching him by minutes.
Não conseguimos prendê-lo por minutos.
- We just missed him.
- Ele escapou-se por um triz.
I knew her hop, skip, and jump over the Atlantic wasn't because she missed her big sister, and if this guy is bothering Lucy, then I'm going to find him, we're going to have a little talk.
Eu sabia que atravessar o Atlântico não era por saudades da irmã mais velha. E se esse gajo que está a incomodar a Lucy, vou encontrá-lo e vamos ter uma conversinha.
We've got to find Janklow before he finds a phone jack we missed. If he's down here, we'll get him.
Temos que encontrar Janklow antes que ele ache uma tomada que perdemos.
No one missed him? We did.
- Ninguém sentiu falta dele?
Obviously, we missed some foreign tissue. There's something still in him.
É óbvio que não retirámos todo o tecido.
I just want him to look around a little bit, see if we missed something.
Quero que ele dê uma vista de olhos, a ver se nos escapou alguma coisa.
Oh, Sheriff. We just missed him!
- Xerife, perdemo-lo por um triz!
We must have just missed him. - Captain?
Deve ter acabado de sair.
Yeah, we just missed him.
Sim! Nós deixámo-lo escapar por pouco.
We just missed him.
Acabámos de nos desencontrar.
we missed you 120
we missed you so much 17
we missed something 19
we missed it 42
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
we missed you so much 17
we missed something 19
we missed it 42
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60