English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We still have time

We still have time tradutor Português

300 parallel translation
We still have time get there.
Salvou a minha vida.
We still have time to finish our coffee.
Ainda temos tempo para tomar o café.
We still have time.
Ainda temos tempo.
We still have time to be practical, Ben.
Ainda temos tempo para sermos práticos, Ben.
Then we still have time.
Então ainda temos tempo.
If the panzers arrive, we still have time to use them.
Se os tanques chegarem, ainda teremos tempo para os usar.
We still have time to send some of you back down to Earth.
Ainda temos tempo para mandar alguns de vós para Terra. Se alguém quiser tentar.
While we still have time.
Enquanto ainda temos tempo.
Mr President. Perhaps you should transmit a planetary distress signal, while we still have time.
Sr. Presidente, era melhor emitir um pedido de socorro, enquanto temos tempo.
We still have time get there.
Ainda há tempo de chegar.
We still have time to prepare a rebuttal.
Temos tempo para preparar uma contestação.
That means we still have time.
Isso significa que ainda há tempo.
I guess we still have time for one last look.
Acho que temos tempo para uma última olhada.
Fortunately for the three of you... we still have time to correct this rather egregious oversight.
Felizmente para vocês os três, ainda temos tempo para corrigir este lapso monumental.
Do we still have time to make the movie?
Temos tempo para ir ao cinema?
The advance scouts travel a day ahead of the main force...,... so we still have time.
A patrulha de avanço leva um dia de avanço da tropa principal, por isso ainda temos tempo.
Hey, at least we still have time to figure out what happened.
Ao menos, ainda temos tempo para descobrir o que aconteceu.
Which means we still have time. We can beat him.
Há tempo e podemos derrotá-lo.
We still have time to talk, and they're not even in the car yet.
Ainda temos tempo, e eles ainda nem entraram no teu carro.
We still have time to shop.
Ainda temos tempo para comprar!
But we still have time.
Mas ainda temos tempo.
But we did stop him, so now we still have time to save him.
Mas nós detemo-lo, por isso ainda temos tempo de o salvar.
We still have all the time in the world for that.
Temos todo o tempo do mundo para isso.
- We still might have time to run away.
- Ainda temos tempo para fugir.
In my time, we was worried about not being lynched and getting North and staying alive and still have dignity too.
Antes, só queríamos evitar o linchamento ir para o Norte, continuar vivos e ter certa dignidade!
WELL, LUCHEK, WE STILL HAVE A SHORT TIME.
Ainda temos um tempinho.
Come on, Dipesto, we can still have a good time.
Vá lá, Dipesto, ainda podemos divertir-nos.
General Bradley... it's time to consider how many casualties we'd have... if we were still crawling on that goddamn road.
General Bradley... Está na hora de pensar no número de baixas que teríamos se ainda estivéssemos a rastejar naquela maldita estrada.
We still have time.
Temos tempo.
We might still have time to stop them.
Podemos ainda ter tempo de impedi-los.
Sheriff, my men have families. They're still paying off the loan they had to take out at the bank the last time we shut down.
Meus homens têm família que tem dívidas que não pagam com paralisação.
Still, we have plenty of time for breakfast.
Entretanto temos ainda tempo para desfrutar do pequeno almoço.
- There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering.
- Ainda temos tempo para evitar o desastre... se agirmos com determinação e mostrarmos, tanto aos russos como aos americanos, que não vamos compactuar com o belicismo deles.
But we still have a good time together.
Mas ainda nos divertimos juntos.
You may have saved yourself for the time being, Mr. Mitchell, but we still have a matter of $ 450 to discuss.
Talvez se tenha salvo por agora, Sr. Mitchell... mas temos de discutir um assunto de $ 450.
And you still have time to call in on open-line, where at 5am, let's face it, we can talk about absolutely anything.
Ainda pode telefonar para a linha aberta, às 5 da manhã, onde podemos falar de tudo.
If it fails, we'll still have time to shut down the fountain.
Se não funcionar, teremos tempo de fechar a fonte.
We are going to show that anyone, no matter how odd or pale or chubby, can still have a darn good time.
Vamos mostrar que qualquer um, por muito estranho e pálido que seja, pode divertir-se à grande!
We still have a little time left.
Ainda nos resta algum tempo.
- We still might have time to go deep and run.
- Temos tempo de descer e fugir.
He still is no closer to Rancor, and we have who knows how little time left before Rancor launches this satellite.
Ele ainda não se aproximou do Rancor, e nós não sabemos quanto tempo ainda temos até que o Rancor lance o seu satélite.
We'll still have plenty of time to make it to the stadium.
Temos tempo para chegar ao estádio.
Well, we still have plenty of time before the banquet.
Bem, ainda temos muito tempo até ao banquete.
Tomorrow night, when Phoebe doth behold her silver visage in the watery glass a time that lovers'flights doth still conceal through Athens'gates have we devised to steal.
Amanhã, quando Febe contemplar o rosto prateado nas águas cristalinas, hora propícia para a fuga dos amantes, eu e Hérmia combinámos passar as portas de Atenas.
We might still have some time.
Talvez ainda tenhamos algum tempo.
We still have two eye-witnesses that place Turbit at the field at Ryan's time of death.
Ainda temos duas testemunhas oculares que viram o Turbit no parque na altura em que o Ryan morreu.
Ke'ra, we've been at it for a long time and I still have some tests to run, so...
Ke'ra, já estamos nisto há muito tempo e ainda tenho de fazer uns exames, por isso...
We can wait till the end of the year when it's time to get a job, but we can talk about it now while you still have options.
Podemos esperar pelo fim do ano, ou falar já do assunto... enquanto ainda tens opções.
Then we'll still have time to transmit a response to Starfleet.
Então, ainda teremos tempo de transmitir uma resposta à Frota Estelar.
Now, we still have a little time left in our story hour.
Ainda temos tempo na nossa hora de histórias.
We could take $ 10,000 and still have a good time.
Podíamos pegar em 10.000 e ainda assim passar um bom bocado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]